Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Répéter avec d'autres comédiens
Répéter des mouvements de voltige artistique
Répéter un rôle

Vertaling van "fois répété notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


répéter avec d'autres comédiens

prepare with fellow actors | study with fellow actors | rehearse with fellow actors | rehearsing with fellow actors


répéter des mouvements de voltige artistique

perfect artist fly movements | rehearse artist flying movements | practice artist fly movements | rehearse artist fly movements


répéter un rôle

rehearsing role | study role | practise role | rehearse role
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mon général, vous avez déjà comparu trois ou quatre fois devant notre comité, et vous avez répété d'une fois à l'autre que vous n'étiez pas patient.

General, this is about the third or fourth time you've appeared before this committee, and you continually reiterate that you're not a patient man.


Pour la première fois depuis près de trois décennies, le taux de chômage est sensiblement moins élevé au Canada qu'aux États-Unis. Je le répète, notre plan d'action donne des résultats.

For the first time in close to three decades, Canada's unemployment rate is significantly lower than that of the U.S. I repeat, our plan is working.


Au cours des réunions de l’Assemblée parlementaire euro-latino-américaine qui se sont tenues au Panama à la fin du mois d’octobre, nous avons répété notre condamnation du coup d’État militaire et notre appui aux efforts de médiation de l’OEA.

At the meetings of the Euro-Latin American Parliamentary Assembly held in Panama in late October, we reiterated our condemnation of the military coup and our support for the mediation efforts of the OAS.


Enfin, je voudrais répéter notre volonté sincère de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour conclure ce processus d'ici la fin de l'année.

Finally, I want to very sincerely reiterate our commitment to do everything we can to conclude this process by the end of the year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, je voudrais répéter notre volonté sincère de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour conclure ce processus d'ici la fin de l'année.

Finally, I want to very sincerely reiterate our commitment to do everything we can to conclude this process by the end of the year.


Nous ne devons pas oublier qu'il s'agit de notre troisième tentative, je répète, notre troisième tentative d'obtenir une résolution sur la peine de mort à l'Assemblée générale des Nations unies après nos deux échecs en 1994 et 1999.

We must not forget that this is our third attempt, I repeat, our third attempt to obtain a resolution on the death penalty at the United Nations General Assembly following our two failures in 1994 and 1999.


Permettez-moi de répéter encore une fois, et j'espère pour la dernière fois, que notre gouvernement appuie toujours le protocole.

Let me repeat once again, and hopefully once and for all, that our government still supports the protocol.


Je répète notre désir de voir les deux parties appliquer le rapport Mitchell sans délai.

I confirm our strong call for the parties to implement the Mitchell report without delay.


Finalement, comme nous l'avons maintes fois répété, entre autres lors de notre opinion dissidente, nous croyons que le Canada devrait soumettre à un vote à la Chambre des communes ses décisions de participer à des missions de paix et ce, dans des délais rapides, lorsque le temps le permet.

Finally, as we have said many times before, for instance in our dissenting opinion, we believe that Canada should put its decisions to participate in peacekeeping missions to a vote in the House of Commons, and do so as soon as possible, if there is enough time.


Pourtant, il aurait été simple—et on l'avait suggéré au ministre des Finances à l'époque et on a répété notre message à tous les ans, chaque fois qu'on a eu l'occasion de le faire avec d'autres projets de loi concernant les conventions fiscales—de corriger la situation puisque les États-Unis ont été vite sur leurs patins, les pays d'Europe aussi, et ils ont apporté des correctifs, il y a quelques années, à ces disproportions.

Yet, it would have been so simple—as we suggested to the finance minister back then and have kept suggesting every year, whenever we have had the opportunity to do so when dealing with other bills involving tax conventions—to correct the situation. A few years ago, the United States and the European countries were quick to react and make adjustments, in light of these imbalances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois répété notre ->

Date index: 2023-10-24
w