Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fois notre vigilance mais aussi la traduction de cette dimension urbaine » (Français → Anglais) :

J'ai moi-même dit à la réunion des ministres de l'aménagement, du territoire et de la ville, mon souci - et je m'y emploie - que, dans les DOCUP, dans les CCA, dans les programmations pour lesquelles nous commençons les négociations, mon souci, dis-je, que la dimension urbaine se retrouve en dehors d'URBAN, dans l'ensemble des programmes d'objectif 1 et d'objectif 2, et je crois pouvoir dire à la fois notre vigilance mais aussi la traduction de cette dimension urbaine en dehors d'URBAN dans l'ensemble des programmations des fonds structurels .

I myself expressed my concern at the meeting of Ministers for regional and urban planning, a concern to which I devote myself, that in the DOCUPs and the CSFs in the planning which we are currently starting to negotiate, my concern, as I said, that, apart from the URBAN initiative, urban issues should be addressed in all the Objective 1 and Objective 2 programmes, and I believe I can express both our awareness of such issues and al ...[+++]


La migration a déjà été examinée ce matin au cours des débats sur l’avenir de l’Europe et sur la préparation du Conseil européen, où j’ai souligné - comme je le fais une nouvelle fois maintenant en réponse à cette question - à quel point il importe que, lorsque nous discutons de la migration, nous nous occupions non seulement de la migration illégale - aussi important que soit bien sûr cet aspect -, mais ...[+++]

Migration has already been discussed this morning in the course of the debates on the future of Europe and on the preparation for the European Council, when I pointed out – as I do again now in response to this question – how important it is that we, when discussing migration, should concern ourselves not only with illegal immigration, important though that of course is, but also the necessity of turning our attention to the development policy dimension ...[+++]


Mais pour l'avenir, puisqu'il faut bien regarder devant nous, je suis extrêmement soucieux de voir comment URBAN va, concrètement, se mettre en œuvre, soucieux aussi de voir les expériences ou les leçons que nous pourrons tirer, parce qu'à l'évidence cette dimension urbaine va être au cœur de ce qui pourrait être, pour les prochaines perspectives financières, une nouvel ...[+++]

But, as for the future, since we must look ahead, I am extremely concerned to see how URBAN is going to be implemented in practical terms, and also to see what our experience will be and what lessons we can learn, because plainly these urban issues are going to be the focus of what may be, for future financial perspectives, a new European regional planning policy.


- (IT) Monsieur le Président, nous sommes d'accord pour que cette discussion prenne une dimension européenne parce que, d'après nous, le problème d'Ustica, avec ses morts et la suite de polémiques qui n'a cessé dans notre pays, mais aussi au niveau international, mérite un éclaircissement, et cet éclaircissement doit avoir lieu.

– (IT) Mr President, we are in favour of this debate being dealt with on a European as well as an international level, because we think that the Ustica question, with its fatalities and the controversy left in its wake, which are still an issue in our country, deserves to be clarified, and must be clarified.


J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs éléments neufs, appar ...[+++]

I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.


Pour la Communauté Européenne, les défis plus que jamais demeurent : ceux de la finalité, de la stratégie, de la méthode des Douze face à leurs responsabilités internationales à l'Est mais aussi dans les autres Europe, vis-à-vis de la Méditerranée ou des pays du Sud; le défi enfin de l'affirmation de nos valeurs à travers nos actions quotidiennes, cette mise en oeuvre de tout l'Acte Unique qui reste ...[+++]

Today more than ever the Community is faced with challenges: the challenge presented by aims, strategy and method as the Twelve face up to their responsibilities in the East and elsewhere in Europe, in the Mediterranean and in the developing world; the challenge of reaffirming our values through our day-to-day activities; the challenge of implementing the Single Act, which remains our top priority and finds practical expression each year in the Commission's programme.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois notre vigilance mais aussi la traduction de cette dimension urbaine ->

Date index: 2023-12-24
w