Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du

Traduction de «fois je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour une fois, je voudrais que les Canadiens voient à quel point il est absurde d'essayer à la fois de hausser les impôts et d'aider les pauvres.

For once I would like the public to see the absurdity of trying to increase taxes while trying to help the poor.


Je voudrais que ce 29e État membre redevienne un État membre normal».

I would like this 29th Member State to become a normal Member State again".


Et je voudrais dire que la Commission sera ouverte au compromis, du moment que le résultat final est le bon pour l'Union et équitable pour tous ses États membres.

I want to say today: as long as the outcome is the right one for our Union and is fair to all its Member States, the Commission will be open to compromise


Je voudrais aussi remercier les 27 dirigeants de nos États membres.

I also want to thank the 27 leaders of our Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce matin, j'ai adressé au Président du Parlement et au Premier ministre estonien, dont je voudrais ici saluer l'action forte qu'il est en train de déployer pour ce qui est de l'Europe, une lettre d'intention précisant les priorités pour l'année à venir.

This morning, I sent a Letter of Intent to the President of the European Parliament and to the Prime Minister of Estonia – whose strong work for Europe I would like to praise – outlining the priorities for the year ahead.


Premièrement, je voudrais que nous renforcions encore notre programme commercial européen.

Firstly, I want us to strengthen our European trade agenda.


Encore une fois, je voudrais remercier la députée d'en face pour sa question ce soir.

Again, I want to thank the hon. member across the way for her question tonight.


Le sénateur Lynch-Staunton: Je mettrais de côté ces deux affaires judiciaires, mais, encore une fois, je voudrais obtenir une réponse précise, peut-être de ce côté-ci, sinon de l'autre, quant à l'incidence que le projet de loi aura sur l'excédent de 30 milliards de dollars.

Senator Lynch-Staunton: I would set aside those court cases, but, again, I would like to have a precise answer, perhaps from this side if not from the other side, as to how this bill affects the $30-billion surplus.


M. Kloster: Sénateur Smith, si je peux me permettre encore une fois, je voudrais féliciter les médias.

Mr. Kloster: Senator Smith, if I could just, again, give the media a bit of a pat on the back.


Encore une fois je voudrais souligner que ce que je demande, ce ne sont pas des peines plus longues; ce serait plutôt davantage de clarté dans le processus de détermination de la peine de façon à ce que les gens, les médias, le public puissent comprendre ce que tout cela signifie et puissent se former un point de vue.

I stress again that my submission is not for longer sentences; it is for more clarity in the sentencing process such that people, the media, the public will understand what all this means and can choose a point of view.




D'autres ont cherché : fois je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois je voudrais ->

Date index: 2024-05-18
w