Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration complétive
Administration des biens non encore répartis
Encore une fois
Legs de biens réels non réalisé
Legs dépendant d'un événement futur
Legs immobilier non réalisé
Legs non encore réalisé
Legs non réalisé
Legs non réalisé de biens réels
Là encore
Personne non encore née
Voilà un autre
Voilà une autre

Vertaling van "fois encore soyons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again


Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.


legs de biens réels non réalisé | legs dépendant d'un événement futur | legs immobilier non réalisé | legs non encore réalisé | legs non réalisé | legs non réalisé de biens réels

executory devise




administration complétive | administration des biens non encore répartis

administration de bonis non
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Day : Une fois encore, il arrive que nous soyons confrontés à certaines sensibilités.

Mr. Day: Again, there are certain sensitivities.


Or, nous savons que quelque 10 millions d'emplois ont été perdus depuis le printemps 2008, lorsque les effets de la crise économique se sont fait sentir à travers l'Europe, et il semblerait que nous ne soyons pas encore au bout de cette récession (4).

We know that since spring 2008, when the consequences of the economic crisis were felt throughout Europe, approximately 10 million jobs have been lost and it appears that we have not yet seen the end of this downturn (4).


J’espère que pendant le prochain mandat, avec votre appui, nous allons vaincre ces résistances qui existent encore, soyons francs et sincères, pour établir un véritable marché intégré de l’énergie en Europe.

I hope that during the next term, with your support, we are going to overcome this resistance that – let us be frank and sincere – does still exist, in order to establish a real integrated energy market in Europe.


Et d'ajouter: «Bien que nous soyons parvenus à rapatrier des milliers et des milliers de personnes, tout en leur apportant une aide humanitaire, notre principal défi consiste encore à accéder aux régions coupées de la communauté humanitaire.

She added: "While we have repatriated and brought humanitarian relief to many thousands people, our greatest challenge is still to gain access to the areas closed off from the humanitarian community.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, une fois encore, soyons clairs quant au fait que cette aide humanitaire est utilisée à des fins politiques par le régime libyen pour cacher la vérité et rendre l’occident responsable d’un complot visant à contaminer délibérément les enfants arabes.

However, once again, let us be clear that this humanitarian aid is being used politically by the Libyan regime to hide the truth and blame the West for a plot to deliberately infect Arab children.


Une fois encore, soyons volontaires et unanimes, et nous pourrons alors triompher de ceux qui rêvent de détruire les idéaux sur lesquels notre Europe est fondée.

Once again, if we are proactive and unanimous we can defeat those whose dream is to destroy the ideals at the heart of Europe.


Il semble quelque peu ironique qu'une fois encore, alors que les vacances d'été approchent, nous soyons en train de débattre un autre projet de loi qui a un effet énorme sur la manière dont les partis politiques se conduisent.

It seems a little ironic that again, as we approach the summer session, we are debating another bill that has a huge impact on the way political parties conduct themselves.


Aussi suis-je satisfait de la proposition de compromis du Conseil en matière de connexion internationale et j'interroge à présent le commissaire : que va faire la Commission pour veiller à ce que l'année prochaine, avec le retour des vacances d'été, nous ne soyons pas submergés de plaintes émanant de nos électeurs arguant que les coûts sont encore très élevés, que les frais de communication d'un téléphone fixe vers un téléphone mobile sont encore bien ...[+++]

I am therefore pleased with the Council’s compromise proposal with regard to international roaming, and I would ask the Commissioner now: what steps will the Commission take in order to ensure that next year, during the summer holidays, we will not be inundated with complaints by our voters that it is still very expensive, that the cost of ringing from a landline to a mobile line is still too high.


Je ne prétends pas que nous en soyons encore au point où nous nous trouvions il y a deux ou trois ans.

I certainly would not claim that we are where we were two or three years ago.


Toutefois, encore que nous soyons en mesure d'estimer l'augmentation globale moyenne de la temperature de surface, nous ne sommes pas en mesure de prevoir les modeles regionaux de modification du climat.

However, although we may be able to estimate the average, global increase of surface temperature, we are not able to predict regional patterns of climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois encore soyons ->

Date index: 2025-02-12
w