Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Encore une fois
Là encore
M
Monsieur
Monsieur Euro
Monsieur le Député
Voilà un autre
Voilà une autre

Traduction de «fois encore monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
encore une fois [ là encore | voilà un autre | voilà une autre ]

again








Deux fois deux font encore quatre, en dépit des plaintes du profane pour qui ce serait trois, ou des cris du censeur pour qui ce serait cinq.

2 + 2 continue to make 4 in spite of the whine of the amateur for 3 or the cry of the critic for 5.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Elsie Wayne: Une fois encore, monsieur le Président, je dois dire que la société d'aujourd'hui est telle que, quand on fait campagne pour siéger du côté des ministériels à la Chambre, on ne peut plus faire de fausses promesses.

Mrs. Elsie Wayne: Once again, Mr. Speaker, I have to say that in today's society when we are running to become a member of the government in the House we cannot make false promises any more.


Cette fois encore, monsieur le Président, je rejette la prémisse de cette question.

Mr. Speaker, again, I do not accept the premise of that question.


Une fois encore, monsieur Al-Hussaini, bienvenue au Sénat du Canada.

Once again, Dr. Al-Hussaini, welcome to the Senate of Canada.


Mme Bev Desjarlais: Une fois encore, monsieur le président, cet amendement vise à garantir la surveillance du Parlement dans un laps de temps raisonnable.

Mrs. Bev Desjarlais: Once again, Mr. Chair, it is an attempt to ensure parliamentary oversight in a reasonable period of time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne pouvez manquer de réaliser, Monsieur Lewis, vos représentants ici présents, ou encore Monsieur Blair, l’impossibilité à relever seul certains défis, peu importe à quel point vous restez fidèles à la tradition britannique, à compter de Churchill, qui vous donne davantage le statut de partenaires que celui de membres de l’Union européenne.

It cannot escape you, Mr Lewis, your representatives who are here today, or even Mr Blair, that there are challenges that no one can face alone, no matter how faithful you are to the British tradition, from Churchill onwards, whereby you are more partners than part of united Europe.


Dans ce sens, je souhaite une fois encore, Monsieur le Président, remercier les deux rapporteurs et tous les députés pour leur travail, et le Parlement pour sa collaboration et compréhension, parce qu'il a souhaité participer à cet exercice, certes, difficile qui consiste à faire avancer une législation en un temps record, ce qui nous permettra d'éviter un autre type de problème dans les milieux internationaux.

In this respect, Mr President, I would like once again to thank the two rapporteurs and the honourable Members for their work and I am grateful for the cooperation and understanding of Parliament, which wanted to participate in this very difficult exercise of adopting legislation in record time, which allows us to prevent other types of problem in the international field.


Je voudrais encore, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, attirer votre attention sur l’objectif fixé au sommet de Lisbonne qui est celui de porter le taux d’emploi des femmes à 60 %, d’ici 2010, dans l’Union européenne, car cette hausse de l’emploi des femmes est essentielle non seulement pour faire croître le PIB européen, mais aussi pour financer l’avenir de la sécurité sociale et permettre l’augmentation des recettes fiscales.

I should also like to draw your attention to the objective laid down at the Lisbon Summit of achieving, in the European Union, in 2010, a 60% rate of female employment, because this increase in women working is essential not only in order to increase the European GDP, but also to finance the future of social security and to bring about an increase in tax revenues.


Elle doit l'assumer. Je vous remercie une fois encore, Monsieur Karlsson, pour l'excellence de votre collaboration et vous adresse tous mes vœux de succès futurs, ainsi qu'aux autres membres sortants.

I would like to thank you once again, Mr Karlsson, for your excellent cooperation, and I would like to wish all the retiring Members and you personally all the best for the future.


Je vous remercie encore, Monsieur Gargani, pour avoir, encore une fois, accordé votre attention à ces thèmes si importants.

I would like to thank Mr Gargani again for having drawn our attention once again to these extremely important subjects.


Je vais lancer la période des questions mais, auparavant, je vous remercie une fois encore, monsieur Murray, d'avoir fait tout ce chemin depuis Yellowknife pour venir nous rencontrer aujourd'hui.

I'm going to open it up for questions. And again, Mr. Murray, thank you for coming all the way from Yellowknife to be here with us today.




D'autres ont cherché : monsieur euro     monsieur le député     encore une fois     là encore     monsieur     voilà un autre     voilà une autre     fois encore monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois encore monsieur ->

Date index: 2025-04-17
w