Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Vertaling van "fois combien notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Combien de fois avez-vous dit « merci » aujourd'hui?

What percentage of your time do you spend appreciating out loud those who work with you and for you?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


La conférence de Rio a montré combien notre avenir réside dans les villes et les régions.

Rio showed just how cities and regions are our future.


Nous savons combien ces défis sont redoutables, mais aussi combien notre succès, si nous réussissons, sera bénéfique et combien notre coopération, si nous le voulons, rendra notre action plus efficace.

We know how tough these challenges are, but also how great the rewards will be if we succeed, and how much more effective we will be if we work together.


J’estime qu’il est important de souligner combien notre contribution a été essentielle pour garantir que les deux partenariats qui seront lancés après l’initiative pilote sur le vieillissement en bonne santé portent à la fois sur les «villes intelligentes», pour qu’un certain nombre d’expériences d’avant-garde puissent avoir lieu dans plusieurs villes européennes afin d’atteindre les objectifs 20-20-20, et sur la mise en œuvre de la stratégie concernant les matières premières non énergétiques, ...[+++]

I feel it important to emphasise how much our contribution was fundamental in ensuring that the two partnerships to be launched after the pilot initiative on healthy ageing will both address ‘smart cities’, so that a number of futuristic experiments can be held in various European cities in order to reach the 20/20/20 objectives and for the purpose of realising the non-energy raw materials strategy, since we need to provide a concrete response to the great and difficult problems that affect society in this field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors que cette législature s’achève, je voudrais souligner combien la construction européenne a progressé et combien notre Parlement, sous votre conduite, y a contribué.

Although this parliamentary term is coming to an end, I wish to stress how far European integration has progressed and how much our Parliament, under your leadership, has contributed to this.


Ces deux dernières années ont montré combien notre intuition et notre détermination étaient fondées.

The last two years have shown that our intuition and our determination were well-founded.


Les événements de ces derniers mois montrent combien notre monde hésite entre deux perspectives également possibles.

The events of recent months show that our world is at a crossroads.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


Je crois que c'est un problème pour nos consciences de voir combien notre engagement dans cette région est fragmenté et combien les résultats de la première phase de cet engagement sont limités à cause de cette fragmentation.

I feel that it is a matter for our consciences to consider how great and yet how fragmented our undertaking is in the Balkans, and the sparsity of the results of the first stage of this undertaking at least, due to our fragmentation.


La rencontre que vous aurez avec la Troïka de l'UE à Moscou, dans les prochains jours, montrera combien notre engagement en faveur d'un partenariat étroit avec la Russie nécessite un dialogue permanent et ouvert avec ses dirigeants.

The meeting you will have with the EU Troika in Moscow in the coming days will show how our commitment to a strong partnership with Russia does require a permanent and open dialogue with its leadership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois combien notre ->

Date index: 2023-06-19
w