Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter une approche holistique des soins
Adoption d'enfant
Adoption internationale
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Enfant adopté
Famille adoptive
Fil de masse
Filiation adoptive
Gérer l’adoption d’animaux
Lancement négatif
Masse
Présenter des animaux à l’adoption
Susceptible de poursuite en responsabilité

Traduction de «fois adopté devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoption of a child [ adopted descendant | adopted family ]


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


le SME devrait contribuer à réduire les divergences d'évolution économique

the EMS itself ought to contribute to reducing divergences in economic performance


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass






adopter une approche holistique des soins

apply a multi-dimensional approach in care | have a holistic understanding of care | apply a holistic approach in care | apply a holistic understanding in care


gérer l’adoption d’animaux

manage adoption of animals | oversee animal adoption | manage animal adoption | supervise animal adoption


présenter des animaux à l’adoption

promote animal adoption | publicize animals | market animals | promote animals
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les technologies satellitaires peuvent constituer des solutions appropriées, en particulier pour les régions rurales, périphériques et insulaires, mais leur adoption devrait se fonder sur des critères de rentabilité.

Satellite technologies may constitute appropriate solutions, especially for rural, peripheral and island regions, but their adoption should be based on cost effectiveness.


La Commission peut donc décider d’également confier à cette Agence l’exécution de tâches de gestion relatives au programme «Consommateurs» portant sur la période 2014-2020, qui, une fois adopté, devrait servir de base juridique aux marchés publics et aux subventions dans le domaine de la sécurité des produits.

The Commission may therefore decide to entrust the Executive Agency for Health and Consumers also with implementation tasks for the management of the Consumers Programme 2014-2020, which, once adopted, should be the legal basis for procurement and grants in the field of product safety.


À mon avis, le projet de loi, une fois adopté, devrait être rétroactif pour faire en sorte que toutes les personnes accusées de crime à caractère sexuel soient inscrites au registre.

In my opinion, the bill, once adopted, should be retroactive to ensure that all individuals charged with sex offences are entered in the registry.


La mesure n° 18 susmentionnée prévoit que l'instrument à adopter devrait intégrer aussi des dispositions sur la procédure en cas de défaut de paiement.

Measure 18 provides that the instrument to be adopted should also include provisions on procedure in the event of non-payment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gibraltar n’a pas transposé les mesures de la décision-cadre, mais une législation en voie d’adoption devrait lui permettre de le faire.

Gibraltar has not transposed the measures contained in the Framework Decision, but is in the process of introducing legislation to enable it to do so.


Ces révisions devraient être fondées sur des critères scientifiques déterminés par l'Autorité européenne de sécurité des aliments instituée par le règlement (CE) n° 178/2002(6) et prendre la forme de mesures d'application de nature technique dont l'adoption devrait être confiée à la Commission en vue de simplifier et d'accélérer la procédure.

The revision should be based on scientific criteria determined by the European Food Safety Authority set up by Regulation (EC) No 178/2002(6) and take the form of implementing measures of a technical nature, the adoption of which should be entrusted to the Commission in the interest of simplifying and accelerating the procedure.


Le Conseil considère notamment que le protocole devrait être adopté pour la fin de 1998 mais que, au cas où il s'avérerait impossible de le faire, l'adoption devrait intervenir au plus tard en février 1999.

In particular, the Council considers that the Protocol should be adopted by the end of 1998, but that if this proves impossible adoption should occur no later than February 1999.


Une fois adopté, il constituera un bon complément à la Loi canadienne sur l'évaluation environnementale dont a parlé plus tôt la ministre, au groupe de travail sur les instruments économiques et les obstacles à de saines pratiques environnementales dont nous espérons entendre encore parler, ainsi qu'au document adopté plus récemment, intitulé «Guide pour un gouvernement vert» (1645) En faisant entrer des considérations d'environnement et de développement durable dans la Loi sur le vérificateur général, on devrait expliquer très clai ...[+++]

Once passed it will represent a good addition to the Canadian Environmental Assessment Act to which the minister referred earlier, to the task force on economic instruments and disincentives to sound environmental practices from which we hope to hear again, and to the more recently adopted document entitled ``A Guide to Green Government'' (1645 ) We should be very clear what is meant by incorporating the environment and sustainable development into the Auditor General Act.


Une fois adopté, le projet de loi profitera au secteur des cultures spéciales en reconnaissant et en faisant appliquer les principes suivants: la protection devrait être offerte à tous les producteurs disposés à payer pour en bénéficier; leur participation à un régime d'assurance devrait être volontaire; le système de réglementation pour les cultures spéciales devrait encourager le développement de l'industrie au lieu de l'entraver; et le programme devrait être abordable et simple à administrer et ne devrait pas imposer de coûts ad ...[+++]

If passed, the legislation would benefit the special crops sector by recognizing and addressing the following principles: that security should be available to all producers who are prepared to pay for it; that their participation in an insurance plan should be voluntary; that the regulatory system for special crops should encourage development of the industry and not impede it; and that the program should be affordable, simple to administer and should not impose any additional costs or bureaucracy on any sector of the special crops industry.


Cette proposition devrait être présentée au Conseil vers la mi-1985 et son adoption devrait avoir lieu en 1986.

This should be ready for presentation to the Council by mid-85 and adoption should take place in 1986.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fois adopté devrait ->

Date index: 2024-04-19
w