Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Comme déjà lu
Comme s'il avait été lu
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Traduction

Vertaling van "foi2 avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis également convaincu que le comité comprend la situation parce que nous savons, grâce à son témoignage, qu'il savait que la FOI2 avait pris des prisonniers à cause de la photographie dont lui avait parlé le vice-amiral Maddison le 22 janvier.

And I'm sure the committee appreciates that, because we do know from his testimony that he was aware of the fact that JTF-2 took prisoners because of the photograph he was advised about by Vice-Admiral Maddison on January 22.


M. Jay Hill: Par conséquent, si la FOI2 avait capturé le 20 janvier, par exemple, ou le PPCLI par la suite lorsqu'ils ont été envoyés en Afghanistan, avait capturé une personne qu'ils pensaient être un terroriste ou un membre de l'Al-Qaïda, elle aurait donc été traitée de la même façon, d'après ce que vous savez.

Mr. Jay Hill: So if a suspected terrorist or an al-Qaeda terrorist were captured by JTF-2 on January 20, for example, or by the PPCLI later when they were deployed to Afghanistan, they'd be treated the same, to the best of your knowledge.


M. Geoff Regan: Si la FOI2 avait capturé 50 ou 100 prisonniers, ou Oussama ben Laden, pensez-vous que la réaction aurait été différente?

Mr. Geoff Regan: If the JTF-2 had captured 50 or 100 prisoners, or Osama Bin Laden, do you think the reaction would have been different?


M. Vic Toews: C'est donc au cours de la réunion du Cabinet du 29 janvier, monsieur le président, que le témoin a appris que la FOI2 avait fait des prisonniers.

Mr. Vic Toews: So it was at the cabinet meeting, then, of January 29, Mr. Chair, that the witness found out that the JTF-2 had taken prisoners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] Monsieur le président, j'aimerais maintenant aborder la question du moment où j'ai été informé du fait que la FOI2 avait capturé des prisonniers.

[English] Mr. Chairman, I'd now like to address the issue of when I was informed about the JTF-2 taking prisoners.




Anderen hebben gezocht naar : avance qui avait été défalquée     comme déjà lu     comme s'il avait été lu     foi2 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

foi2 avait ->

Date index: 2021-10-16
w