Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fmi devrait s'attacher " (Frans → Engels) :

Dans cette optique, l'Union devrait s'attacher à ouvrir et renforcer sa palette de ressources énergétiques domestiques, et à mener une politique de sécurisation de ses approvisionnements externes.

From this viewpoint, the EU should extend and develop its range of domestic energy sources and endeavour to secure external supplies.


La recherche devrait s’attacher à étudier cet aspect ainsi que la contribution globale qui pourrait être celle d’une politique de financement stratégique au développement durable.

Research should focus on this aspect as well on the general contribution a strategic finance policy can make to sustainable development.


Elle estime également que le secteur du transport aérien devrait s'attacher à établir des normes de conception pour les aéroports et les terminaux, de manière à y intégrer des critères de qualité, tels que des limites maximales pour le temps de transit, la durée de circulation sur les aires, la distance à parcourir à pied, etc.

It also considers that the industry should consider design standards for airports and terminals, so as to bring into the conception of airports quality criteria like upper limits on transit time, time spent taxiing, walking distance and so on.


Le DPB et le FMI disent tous les deux qu'il y a une petite composante structurale à ce déficit qui ne va pas disparaître même avec une reprise économique qui, pour le DPB et le FMI, devrait se concrétiser d'ici 2013-2014, de sorte que nous prévoyons toujours un déficit même avec la reprise économique.

Both the PBO and the IMF are saying there's a small structural component to this deficit, which will not go away even when the economy recovers back to its potential, which for both the PBO and the IMF is about in the timeframe of 2013-14, so we're still showing a deficit when the economy is back to its potential.


L'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne devrait être d'un bon rapport coût-efficacité et complémentaire des programmes de volontariat nationaux et internationaux en place, sans faire double emploi, et devrait s'attacher à répondre aux besoins concrets et à combler les lacunes dans le domaine humanitaire.

The EU Aid Volunteers initiative should be cost-effective, should complement existing national and international voluntary schemes without duplicating them, and should be focused on addressing concrete needs and gaps in the humanitarian field.


On considérait que le Canada était sur le point de recevoir le titre honorifique de pays du tiers monde, et que le FMI devrait intervenir pour remettre de l'ordre dans tout cela. Voilà pourquoi le gouvernement Chrétien et son ministre des Finances, Paul Martin, ont agi rapidement, afin d'enrayer le déficit sur une période d'environ deux ans et de rembourser la dette pendant près de dix ans.

That is why the Chrétien government, with Paul Martin as finance minister, acted swiftly to eliminate that deficit in a period of about two years and then proceeded to pay down debt for close to ten years.


Les gens disaient que le FMI devrait venir gérer notre économie parce que le gouvernement conservateur précédent nous avait laissé une dette sans précédent.

People were saying the IMF had to come in and manage our economy because the previous Conservative government had taken us up to unheard of debt levels.


Le rapport fait allusion au fait que les fonctionnaires recherchent des solutions financières aux déficits du FMI, mais ceux-ci ne se posent pas les questions les plus fondamentales : le FMI devrait-il continuer d'exister?

The reports alludes to the search by officials for financial solutions to the IMF's deficits, but the officials are not posing the more fundamental questions: Should the IMF continue to exist at all?


L’Union devrait s’attacher davantage à concentrer l’aide disponible dans la ligne budgétaire du réseau transeuropéen de transport et d’autres instruments budgétaires et financiers de la Communauté sur les 30 axes prioritaires majeurs de transport et les projets sélectionnés par la décision sur les orientations communautaires[9].

The Union should step up its efforts to concentrate the support available from the TEN transport budget line and other Community budgetary and financial instruments on the 30 major transport priority axes and projects selected by the Decision on the Community Guidelines[9].


Dans le cadre du processus de surveillance du FMI, il faudrait établir un meilleur équilibre entre les questions de portée générale, comme les faits communs de l'évolution des marchés financiers, et les questions propres aux divers pays Le FMI devrait, dans la mesure du possible, se montrer plus ouvert et plus transparent dans ses évaluations et ses conseils stratégiques.

Better balance should also be achieved in the Fund's overall surveillance process between cross-cutting issues, such as common developments in capital markets, and country-specific issues Wherever feasible, the Fund should be more open and transparent in its assessments and policy advice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fmi devrait s'attacher ->

Date index: 2024-12-15
w