Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Affaissement
Analyse d'activité
Analyse économique
Analyste économique
Aspect économique
Baisse
Chercheur en sciences économiques
Chute
Condition économique
Courbe des moments fléchissants
Courbe du moment fléchissant
Fléchissement
Fléchissement de l'activité
Fléchissement de la conjoncture
Loi Ricardo-Marx du taux de profit fléchissant
Profession économique
Ralentissement conjoncturel
Ralentissement de l'activité
Ralentissement du cycle conjonturel
Recul
Réduction
Statut économique
économiste
étude économique
évaluation économique

Vertaling van "fléchissement économique " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fléchissement de la conjoncture | fléchissement de l'activité | ralentissement conjoncturel | ralentissement de l'activité | ralentissement du cycle conjonturel

cyclical slowdown


fléchissement [ baisse | recul | fléchissement | baisse | recul | chute | réduction ]

decline in prices [ decline | price decline | sag | setback | drop | fall | decrease ]


courbe du moment fléchissant [ courbe des moments fléchissants ]

curve of bending moment


condition économique [ aspect économique ]

economic conditions [ economic aspect | Macroeconomic performance(STW) ]


analyse économique [ analyse d'activité | étude économique | évaluation économique ]

economic analysis [ analysis of economic activity | economic evaluation | economic study | Economic research(STW) ]


profession économique [4.7] [ analyste économique | chercheur en sciences économiques | économiste ]

economics profession [4.7] [ business economist | economics analyst | economics science researcher | economist ]








loi Ricardo-Marx du taux de profit fléchissant

Ricardo-Marx law of the declining rate of profit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la situation de fléchissement économique actuelle, les catégories de population qui se trouvent déjà à la marge risquent tout particulièrement de se retrouver encore plus exclues de la société et du marché du travail.

In the current economic downturn, disenfranchised people in particular risk being further excluded from society and the labour market.


L'optimisme du début 2000 a cédé la place depuis 2001 à un fléchissement économique qui se révèle plus long et plus profond que ne le prévoyaient à l'origine les experts du domaine.

The early 2000 economic optimism has been replaced since 2001 with an economic slowdown which is turning out to last longer and cut deeper than originally anticipated by economic experts.


L'année 2002 a été marquée par un fléchissement de l'activité économique, et pourtant 500 000 emplois ont été créés.

In 2002, a year of economic downturn, 500,000 jobs were still added.


Je vous soumettrai néanmoins que les entreprises canadiennes ont été touchées à trois niveaux distincts, dont chacun exige des réactions différentes sur les plans affaires et politiques publiques: premièrement, il y a les effets choc ponctuel des attaques terroristes et les pertes économiques qui peuvent être directement attribuées aux attentats terroristes eux-mêmes et à leurs suites; deuxièmement, il y a les effets cycliques temporaires du fléchissement économique qui, comme vous le savez, avait déjà commencé à se faire sentir avant les attaques; et, troisièmement, il y a les problèmes structuraux persistants de la compétitivité cana ...[+++]

I would suggest, however, that Canadian enterprises have been affected on three distinct levels, each of which demands different business and public policy responses: first, there are the one-time shock effects of the terrorist attacks, economic losses that can be directly attributed to the terrorist attacks themselves and to their aftermath; second, there are temporary, cyclical effects of the economic downturn that was, as you know, already underway at the time of the attacks; and third, there are persistent structural issues of Canadian competitiveness, problems that could be glossed over in better times but are now being brought to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, la crise économique ne doit pas servir de prétexte à un fléchissement des exigences en matière de santé et de sécurité au travail.

Moreover, the economic crisis should not be used as an excuse for relaxing occupational health and safety requirements.


Dans la situation de fléchissement économique actuelle, les catégories de population qui se trouvent déjà à la marge risquent tout particulièrement de se retrouver encore plus exclues de la société et du marché du travail.

In the current economic downturn, disenfranchised people in particular risk being further excluded from society and the labour market.


Que la Chambre reconnaisse les effets néfastes sur la classe ouvrière et les Canadiens à revenu moyen de l’écart de plus en plus profond entre les revenus, creusé par le programme économique déséquilibré du gouvernement, notamment le fait qu’il n’ait pas réformé le régime d’assurance-emploi de manière à ce que les travailleurs qui perdent leur emploi en période de fléchissement économique soient protégés et formés, et par conséquent la Chambre a perdu confiance en ce gouvernement.

That the House recognize the harmful effects on working and middle-income Canadians of the growing income gap fostered by this government's unbalanced economic agenda, including its failure to reform employment insurance to ensure that people who lose their jobs during economic downturns are protected and trained, and therefore the House has lost confidence in this government.


Le fléchissement de l'activité économique aura une incidence significative sur les finances publiques: le déficit a en effet dépassé 3 % du PIB en 2008, comme l'a annoncé le ministre français de l'économie, de l'industrie et de l'emploi dans une lettre adressée au membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires le 6 février 2009, et il devrait dépasser 5 % du PIB en 2009 selon les prévisions intermédiaires établies en janvier 2009 par les services de la Commission.

The downturn will have a significant impact on the public finances as the deficit has exceeded 3 % of GDP in 2008 as indicated by the French Minister of the Economy, Industry and Employment, in a letter addressed to the Commissioner of Economic and Financial Affairs on 6 February 2009, and is expected to rise above 5 % of GDP in 2009 according to the Commission services' January 2009 interim forecast.


L'optimisme du début 2000 a cédé la place depuis 2001 à un fléchissement économique qui se révèle plus long et plus profond que ne le prévoyaient à l'origine les experts du domaine.

The early 2000 economic optimism has been replaced since 2001 with an economic slowdown which is turning out to last longer and cut deeper than originally anticipated by economic experts.


L'année 2002 a été marquée par un fléchissement de l'activité économique, et pourtant 500 000 emplois ont été créés.

In 2002, a year of economic downturn, 500,000 jobs were still added.


w