Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baisse
Ce que tout témoin devrait savoir
Chute
Courbe des moments fléchissants
Courbe du moment fléchissant
Câble négatif
Devrait être employé à la place de poids
Fil de masse
Fléchissement
Fléchissement de l'activité
Fléchissement de l'aile
Fléchissement de la barre
Fléchissement de la conjoncture
Lancement négatif
Masse
Moment fléchissant
Ralentissement conjoncturel
Ralentissement de l'activité
Ralentissement du cycle conjonturel
Recul
Réduction
Susceptible de poursuite en responsabilité

Vertaling van "fléchissement devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fléchissement de la conjoncture | fléchissement de l'activité | ralentissement conjoncturel | ralentissement de l'activité | ralentissement du cycle conjonturel

cyclical slowdown


fléchissement [ baisse | recul | fléchissement | baisse | recul | chute | réduction ]

decline in prices [ decline | price decline | sag | setback | drop | fall | decrease ]


courbe du moment fléchissant [ courbe des moments fléchissants ]

curve of bending moment


qui devrait ouvrir droit à (une action en responsabilité délictuelle) | susceptible de poursuite en responsabilité | susceptible de poursuite en responsabilité (civile) délictuelle

actionable in tort


câble négatif | fil de masse | lancement négatif | masse | masse [devrait être employé à la place de poids ]

mass










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, le nombre de relocalisations prévues et effectuées à ce jour au mois de novembre indique que ce fléchissement devrait rester une exception – une légère baisse plutôt qu'une contraction de longue durée.

Nevertheless, the number of relocations planned and carried out so far in November indicates that this downturn should be an exception – a dip rather than a long-term drop.


Pour les utilisateurs des services de paiement, cela devrait renforcer l'efficacité du système de paiement dans son ensemble et se traduire par un fléchissement du prix de ces services à la baisse, un plus large choix et une plus grande transparence, ainsi que par une plus grande confiance des consommateurs à l'égard d'un marché des paiements harmonisé .

This should generate efficiencies in the payment system as a whole and should lead to a downward trend in costs and prices for payment services users and more choice and transparency of payment services, while strengthening the trust of consumers in a harmonised payments market .


Pour les utilisateurs des services de paiement, cela devrait se traduire par un fléchissement du prix de ces services à la baisse, un plus large choix et une plus grande transparence.

This should lead to a downward trend in costs and prices for payment services users and more choice and transparency of payment services.


Pour les utilisateurs des services de paiement, cela devrait renforcer l'efficacité du système de paiement dans son ensemble et se traduire par un fléchissement du prix de ces services à la baisse, un plus large choix et une plus grande transparence, ainsi que par une plus grande confiance des consommateurs à l'égard d'un marché des paiements harmonisé.

This should generate efficiencies in the payment system as a whole and should lead to a downward trend in costs and prices for payment services users and more choice and transparency of payment services, while strengthening the trust of consumers in a harmonised payments market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les utilisateurs des services de paiement, cela devrait se traduire par un fléchissement du prix de ces services à la baisse, un plus large choix et une plus grande transparence.

This should lead to a downward trend in costs and prices for payment services users and more choice and transparency of payment services.


«Le fléchissement économique actuel devrait nous inciter à tout faire pour augmenter les flux de touristes vers l’Europe, sans cesser pour autant de garantir la sécurité à nos frontières», a déclaré la commissaire européenne aux affaires intérieures, Mme Cecilia Malmström.

"Given the current economic downturn we should strive to increase tourist flows to Europe while continuing to ensure the security of our borders'' said the Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström'.


Le fléchissement de l'activité économique aura une incidence significative sur les finances publiques: le déficit a en effet dépassé 3 % du PIB en 2008, comme l'a annoncé le ministre français de l'économie, de l'industrie et de l'emploi dans une lettre adressée au membre de la Commission chargé des affaires économiques et monétaires le 6 février 2009, et il devrait dépasser 5 % du PIB en 2009 selon les prévisions intermédiaires établies en janvier 2009 par les services de la Commission.

The downturn will have a significant impact on the public finances as the deficit has exceeded 3 % of GDP in 2008 as indicated by the French Minister of the Economy, Industry and Employment, in a letter addressed to the Commissioner of Economic and Financial Affairs on 6 February 2009, and is expected to rise above 5 % of GDP in 2009 according to the Commission services' January 2009 interim forecast.


D. considérant que le Conseil européen de Séville des 21 et 22 juin 2002 a reconnu que le fléchissement récent de l'activité économique avait pris fin, ce qui devrait soutenir la reprise de la croissance déjà amorcée et la création d'emplois,

D. whereas the Seville European Council of 21 and 22 June 2002 recognised that the recent downturn in economic activity has ended and that this will underpin the ongoing recovery of growth and job creation,


D. considérant que le Conseil de Séville a reconnu que le fléchissement récent de l'activité économique avait pris fin, ce qui devrait soutenir la reprise de la croissance déjà amorcée et la création d'emplois,

D. Whereas the Council of Seville recognised that the recent downturn in economic activity has ended and that this will underpin the ongoing recovery of growth and job creation,


Toutes les associations internationales prévoient que la clientèle des croisières devrait atteindre les 8 millions de passagers annuellement à la fin du siècle, et ce, malgré un certain fléchissement de la croissance de la demande qui devrait diminuer de 1,4 p. 100 par année au cours des prochaines années.

All the international associations expect the number of cruise passengers to reach 8 million annually by the end of the century, despite an expected dip in demand of 1.4 per cent annually over the next few years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fléchissement devrait ->

Date index: 2022-12-25
w