Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absurde
Apagogie
Atteintes flagrantes aux droits humains
Démonstration a contrario
Démonstration apagogique
Démonstration indirecte
Démonstration par l'absurde
En flagrant délit
Méthode de résolution de Robinson
Prendre quelqu'un en flagrant délit
Prendre quelqu'un la main dans le sac
Preuve indirecte
Preuve par réduction à l'absurde
Raisonnement par l'absurde
Réduction ad absurdum
Théâtre de l'absurde
Violation flagrante des droits de l'homme
Violation flagrante des droits de la personne
Violation flagrante des droits humains
Violations flagrantes des droits humains

Traduction de «flagrante et absurde » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

gross human rights violation | gross violations of human rights


violation flagrante des droits de la personne [ violation flagrante des droits humains | violation flagrante des droits de l'homme ]

gross human rights violation


démonstration par l'absurde [ raisonnement par l'absurde ]

reduction ad absurdum


preuve indirecte [ démonstration indirecte | démonstration par l'absurde | démonstration a contrario | démonstration apagogique | apagogie | preuve par réduction à l'absurde | réduction ad absurdum ]

ad absurdum proof [ indirect demonstration | indirect proof | reductio ad impossibile ]


démonstration par l'absurde | méthode de résolution de Robinson

resolution








prendre quelqu'un en flagrant délit | prendre quelqu'un la main dans le sac

catch someone with the goods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle est tout aussi absurde s’agissant de la quête de propriété – qui manque de manière si flagrante dans une bonne partie de la réponse à la crise, et qui est bien une conséquence de décisions intergouvernementales.

Nor does it make sense in the search for ownership – so distinctly missing in much of the response to the crisis and so much a consequence of intergovernmental decisions.


Étant donné que plusieurs aspects du supplément familial provenant du fédéral empiètent sur des compétences du Québec, et étant donné que le Québec jouit d'un droit de retrait avec compensation financière en ce qui a trait à certains programmes, il serait logique que l'indexation au coût de la vie s'applique également aux montants qui sont transférés au Québec, sans quoi il y aurait une injustice flagrante et absurde.

Since several aspects of the federal family supplement infringe on the jurisdiction of Quebec and since Quebec has the right to opt out of certain programs with financial compensation, it would make sense for the amounts transferred to Quebec to be indexed to the cost of living as well.


J’ai pu moi-même me convaincre, à l’occasion de contrôles absurdes, que les fonctionnaires de police et des douanes, appliquent des sanctions et taxes arbitraires et dépourvues de fondement, oscillant entre 70 et 200 € par voiture. Ce comportement est en contradiction flagrante avec les règles et procédures qui ont été posées comme conditions préalables aux candidats à l’adhésion à l’Union européenne.

When travellers do not comply with this demand, officials threaten to keep their vehicles waiting at the border for a long time. I was able to see for myself how police and customs officials imposed arbitrary and unjustified fines and charges of between EUR 70 and 200 per vehicle after carrying out unnecessary checks. This behaviour is in stark contravention of the rules and procedures which the EU expects applicant countries to observe.


Le gouvernement du Canada et la communauté internationale doivent travailler énergiquement à faire en sorte que ce genre d'abus absurdes et flagrants ne se reproduisent pas et que l'application de la Convention sur les armes chimiques n'engendre rien de comparable.

The Canadian government and the international community must work hard to ensure that this kind of ridiculous and flagrant abuse will not occur in the future and will not occur with the enforcement of the chemical weapons convention.


w