Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asymétrie des échéances
Atteintes flagrantes aux droits humains
Dommages-intérêts pour gain manqué
Dommages-intérêts pour manque à gagner
Défaut de diligence
Erreur de parallélisme
Faute de parallélisme
Faute de parallélisme syntaxique
Imprudence
Incurie
Manque de concordance des échéances
Manque de diligence
Manque de parallélisme
Manque de parallélisme syntaxique
Manque de places d'apprentissage
Manque de places de formation
Manque de précautions
Manque de soin
Manque de structure parallèle
Manque de synchronisme des échéances
Non-congruence des échéances
Parallélisme déficient
Pénurie de places d'apprentissage
Risque de transformation
Violation flagrante des droits de l'homme
Violation flagrante des droits de la personne
Violation flagrante des droits humains
Violations flagrantes des droits humains

Traduction de «flagrant du manque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

gross human rights violation | gross violations of human rights


violation flagrante des droits de la personne [ violation flagrante des droits humains | violation flagrante des droits de l'homme ]

gross human rights violation


Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]

Definition: A chronic stage in the development of a schizophrenic illness in which there has been a clear progression from an early stage to a later stage characterized by long- term, though not necessarily irreversible, negative symptoms, e.g. psychomotor slowing; underactivity; blunting of affect; passivity and lack of initiative; poverty of quantity or content of speech; poor nonverbal communication by facial expression, eye contact, voice modulation and posture; poor self-care and social performance. | Chronic undifferentiated schizophrenia Restzustand (schizophrenic) Schizophrenic residual state


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve. They are unpopular with other children and may become isolated. Impairment of ...[+++]


Définition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

Definition: Parent talking to the child in a dismissive or insensitive way. Lack of interest in the child, of sympathy for the child's difficulties and of praise and encouragement. Irritated reaction to anxious behaviour and absence of sufficient physical comforting and emotional warmth.


défaut de diligence | imprudence | incurie | manque de diligence | manque de précautions | manque de soin

carelessness | want of care


manque de parallélisme [ manque de structure parallèle | faute de parallélisme | erreur de parallélisme | faute de parallélisme syntaxique | parallélisme déficient | manque de parallélisme syntaxique ]

faulty parallelism [ lack of parallel structure ]


dommages-intérêts pour manque à gagner [ dommages-intérêts pour gain manqué | dommages-intérêts pour manque à gagner ]

damages for loss of profits


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


manque de places d'apprentissage | pénurie de places d'apprentissage | manque de places de formation

lack of apprenticeship positions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Faisant le constat d'un manque flagrant de coordination entre les pays européens; la Commission et les 15 Etats Membres, ainsi que la Suisse et la Norvège, ont décidé en 1995, de créer une "Initiative Européenne de la Recherche Agricole pour le Développement"(IERAD).

Noting the blatant lack of coordination between the countries of Europe; in 1995 the Commission, the 15 Member States, Switzerland and Norway decided to set up a "European Initiative for Agricultural Research for Development" (EIARD).


– (HU) En tant que citoyenne hongroise et avocate au criminel, je devrais avoir honte parce qu’aujourd’hui, ici au sein du Parlement de l’UE, deux de mes collègues, représentant en temps normal deux visions politiques différentes, ont mentionné la Hongrie comme exemple flagrant du manque de garanties procédurales dans les procès pénaux.

– (HU) As a Hungarian and a criminal lawyer, I should be ashamed because today, here in the EU Parliament, on the subject of the lack of procedural guarantees in criminal proceedings, two of my fellow Members, who otherwise represent two different political views, have mentioned Hungary as a flagrant example.


Au vu des conséquences de plus en plus flagrantes du manque de contrôle de la finance internationale, c’est particulièrement urgent.

In the current climate where the consequences of the lack of control of international finance are all too apparent this is particularly urgent.


Devant ce nouveau cas flagrant de manque de transparence, le ministre des Affaires étrangères entend-il transférer l'ensemble. L'honorable ministre de la Défense nationale a la parole.

Given this new blatant example of lack of transparency, will the Minister of Foreign Affairs transfer all— The hon. Minister of National Defence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’exemple le plus flagrant de manque de cohérence dans la mise en œuvre de cette clause est le cas de l’Éthiopie et ce, malgré le fait que le Parlement ait demandé à plusieurs reprises à la Commission et au Conseil d’entamer des consultations, en vertu de l’article 96, à la suite des massacres et des graves violations des droits de l’homme qui se sont déroulés dans la foulée des élections.

The most glaring example of the lack of substantive implementation of this clause is Ethiopia, despite the fact that Parliament has repeatedly asked the Commission and the Council to open consultations, under the terms of Article 96, following the massacres and serious violations of human rights that took place in the wake of the elections.


Les interventions brutales qui ont entraîné plus de 20.000 arrestations ainsi que la destruction massive et arbitraire de logements et de moyens d’existence des populations urbaines les plus démunies constituent une preuve flagrante du manque de préoccupation du gouvernement zimbabwéen pour le bien-être de la population civile, en particulier en milieu urbain.

The brutal actions which have led to over 20 000 arrests and to the massive and arbitrary destruction of the dwellings and means of existence of the neediest urban populations are a blatant proof of the Zimbabwean Government's lack of concern for the well-being of the civilian population, especially in urban areas.


Mais permettez-moi de dénoncer ce qui me semble être un exemple flagrant du manque de cohérence dans l'utilisation du principe de précaution par l'Union européenne : je veux parler des téléphones mobiles.

But allow me to denounce what I see as a flagrant example of the lack of coherence in the use of the precautionary principle in the European Union: I am talking about mobile telephones.


Dans certains cas, on ne peut attribuer le déficit de contrôles au manque de ressources humaines, mais plutôt à un manque de formation aux tâches de contrôle des pêches et d'expérience en la matière. Les inspecteurs de la Commission ont observé dans un certain nombre de cas un manque flagrant de formation et d'expérience en ce qui concerne la manière de conduire des vérifications de base sur l'application de la réglementation.

The Commission's inspectors have observed in a number of cases a blatant lack of training and experience as to how to conduct basic checks on compliance with applicable rules.


En outre, même en cas de déclenchement d'une action sous l'égide de l'AIE, la très grande latitude laissée aux Etats concernant la manière dont ils peuvent apporter leur contribution à la gestion de la crise énergétique conduit à un manque flagrant d'unité d'action.

Furthermore, even if action is taken under the aegis of the IEA, the broad discretion left to the States as to how they can contribute to the measure means there is a flagrant lack of unity of action.


Voilà un exemple flagrant de manque de délicatesse de la part d'un gouvernement.

That is a glaring example of a government's lack of sensitivity.


w