La proposition tend à une harmonisation minimale et se borne à fixer des règles générales et des objectifs communs, en laissant aux États membres une latitude suffisante pour déterminer les meilleurs moyens de les atteindre au niveau national, compte tenu du contexte national, régional ou local, y compris du droit des sociétés et des pratiques de recrutement des administrateurs en vigueur dans le pays.
The proposal is based on a minimum harmonisation approach and is limited to setting common objectives and general rules, thereby giving Member States sufficient freedom to determine how these should be best achieved at national level, taking into account national, regional or local circumstances including national company law and company board recruitment practices.