Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fixe aurait donné " (Frans → Engels) :

Le volume des quotas relevant du chapitre III de la directive 2003/87/CE à mettre aux enchères chaque année civile à compter de 2013 est fondé sur le montant estimé de quotas à mettre aux enchères fixé et publié par la Commission conformément à l’article 10, paragraphe 1, de ladite directive, ou sur la modification la plus récente, publiée au plus tard le 31 janvier de l’année précédente, de l’estimation initiale de la Commission, compte tenu, dans la mesure du possible, des allocations transitoires de quotas gratuits déduites ou à déduire de la quantité de quotas qui aurait été mise ...[+++]

The volume of allowances covered by Chapter III of Directive 2003/87/EC to be auctioned each calendar year as from 2013 shall be based on Annex I and on the Commission’s determination and publication pursuant to Article 10(1) of that Directive of the estimated amount of allowances to be auctioned or on the most recent amendment of the Commission’s original estimate as published by 31 January of the preceding year, taking into account to the extent possible any transitional free allocations deducted or to be deducted from the quantity ...[+++]


Bien que la Commission considère que les hypothèses concernant les projections du trafic doivent exclusivement être basées sur les fréquences des liaisons et les objectifs en matière de passagers stipulés dans les contrats ASA et le coefficient d'occupation qui aurait raisonnablement pu être escompté par So.Ge.A.AL au moment où chaque contrat ASA avec Ryanair a été conclu, étant donné qu'au moment où les contrats ASA de 2006 et 2010 ont été signés, So.Ge.A.AL s'attendait à ce que le trafic de Ryanair dépasse les seuils minimaux fixés ...[+++]

Although the Commission considers that the assumptions concerning the traffic projections should normally be exclusively based on the route frequencies and passenger targets stipulated in the ASAs and the load factor that could have been reasonably expected by So.Ge.A.AL at the time each ASA with Ryanair was concluded, given that at the time the 2006 and 2010 ASAs where signed So.Ge.A.AL expected Ryanair traffic to exceed the minimum targets set out in the agreements, the Commission agrees that So.Ge.A.AL's expectations at the time the agreements were signed, as set out in the business plans, represent the most ...[+++]


À mon avis, si nos politiques empêchent les agriculteurs d'atteindre les objectifs que les gouvernements leur ont fixés, ils aurait alors dû dire aux responsables des programmes de protection du revenu qu'il faudrait un montant supplémentaire de 8 millions de dollars en Colombie-Britannique, parce que nous n'avons pas donné à ces agriculteurs les outils qu'il leur faut pour atteindre les objectifs qu'on leur a fixés.

I dare say that if our policies prevent our farmers from achieving the objectives that governments have set for us, then they should have told the safety net people that we will need an extra $8 million in B.C. because we have not provided those farmers with the tools they need to achieve their objectives.


Dans un cas, le projet de loi est finalement mort au Feuilleton parce que le premier ministre, enfreignant sa propre loi sur les élections à date fixe, a demandé en 2008 à la Gouverneure générale de déclencher des élections. Ce faisant, il savait très bien que ce projet de loi, qui aurait donné vie aux deux dispositions que la députée conservatrice qui vient tout juste de parler juge si essentielles et importantes, allait mourir au Feuilleton.

In one case, the bill finally died on the order paper because the Prime Minister, in 2008, in violation of his own fixed election act, went to the Governor General and asked the Governor General to table the election writ and in so doing knew full well that this bill, that was going to revive these two provisions that this hon. colleague of the Conservatives who just spoke talked about how it is so essential, so important, was going to die on the order paper, knew as well that it had been sitting on the order paper waiting for the gov ...[+++]


Étant donné que les conservateurs se sont fixé l'objectif de construire un oléoduc pour diversifier les marchés, qu'ils sont au pouvoir depuis sept ans et que le premier ministre se targue d'être économiste et de savoir diriger un pays, on pourrait croire que celui-ci aurait au moins réussi à faire progresser le projet de construction de l'oléoduc.

One would think that if the government's stated objective was to diversify markets and get a pipeline built, if they had seven years in power, if they had a prime minister who calls himself an economist and knows how to run a country, he would at least have been able to move that pipeline project along.


Sur la base du rendement moyen dans cette région, le contrat à prix fixe aurait donné environ 200 $ l'acre alors que le prix initial n'aurait donné que 93 $, ce qui est relativement bas.

Looking at an average yield in that area, I must say that the fixed price contract will offer nearly $200 an acre, but the initial price only gets us to about $93 an acre, which is relatively low.


3. Le volume des quotas relevant du chapitre III de la directive 2003/87/CE à mettre aux enchères chaque année civile à compter de 2013 est fondé sur le montant estimé de quotas à mettre aux enchères fixé et publié par la Commission conformément à l’article 10, paragraphe 1, de ladite directive, ou sur la modification la plus récente, publiée au plus tard le 31 janvier de l’année précédente, de l’estimation initiale de la Commission, compte tenu, dans la mesure du possible, des allocations transitoires de quotas gratuits déduites ou à déduire de la quantité de quotas qui aurait ...[+++]

3. The volume of allowances covered by Chapter III of Directive 2003/87/EC to be auctioned each calendar year as from 2013 shall be based on Annex I and on the Commission’s determination and publication pursuant to Article 10(1) of that Directive of the estimated amount of allowances to be auctioned or on the most recent amendment of the Commission’s original estimate as published by 31 January of the preceding year, taking into account to the extent possible any transitional free allocations deducted or to be deducted from the quanti ...[+++]


C'est basé sur le taux de base historique—vous pouvez voir évidemment l'effet qu'aurait une augmentation étant donné que nous avons un taux fixe—et également sur ce qu'on appelle le coût de chaque cas, et c'est à ce niveau que nous sommes comparés à d'autres hôpitaux.

It's based on a flat rate historically—obviously you can see the impact an increase would have because we have a flat rate—as well as what's called the case cost, and there we're compared with other hospitals.


Il aurait d'ailleurs été difficile de ne pas le faire, étant donné la destination de ces aides ainsi que les objectifs de simplification et de transparence que la Commission s'est fixés.

Indeed, it would be difficult not to, considering who the beneficiaries of this aid are and the goals of simplification and transparency that the Commission has set itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fixe aurait donné ->

Date index: 2024-10-22
w