Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischler » (Français → Anglais) :

En 1991, il est devenu le porte-parole des commissaires chargés de l'agriculture Ray Mac Sharry, René Steichen et Franz Fischler, poste qu'il a occupé jusqu'en 1999.

In 1991, he became Spokesperson for the Agriculture Commissioners Mr Ray Mac Sharry, Mr René Steichen and Mr Franz Fischler, staying in this post until 1999.


C’est pourquoi je me félicite que M. Fischler dise que la Commission va accepter ces modifications ainsi que les amendements que j’ai proposés dans mon rapport, car nous voulons tous deux - M. Fischler et nous, le Parlement européen -, que les pêcheurs affectés reçoivent un traitement égal, afin qu’ils puissent recevoir l’aide à la reconversion, quoi qu’il advienne du navire sur lequel ils travaillent, car lier le sort des pêcheurs à celui du navire s’est avéré être un des grands écueils qu’il a fallu surmonter.

That is why I am so pleased that Mr Fischler should say that the Commission will accept these modifications and the amendments I propose in my report, because the two of us – Mr Fischler and we, the European Parliament – want the fishermen affected to receive equal treatment, so that they may receive the aid for their conversion, regardless of the fate of the vessel on which they work, because the linking of the fisherman to the fate of the ship has been one of the great difficulties.


Cela dit, je voudrais ajouter un mot à l’intention de M. le commissaire Fischler : comme Mme Miguélez l’a dit, ce qui est impressionnant chez M. Fischler, c’est une certaine indifférence au sort des pêcheurs et des communautés de pêcheurs, c’est son manque d’émotion.

Having said this, I should like to say something to Commissioner Fischler: as Mrs Miguélez said, what is impressive about Commissioner Fischler is his indifference to the fate of fishermen and of fishing communities, and his lack of feeling.


Cela dit, je voudrais ajouter un mot à l’intention de M. le commissaire Fischler : comme Mme Miguélez l’a dit, ce qui est impressionnant chez M. Fischler, c’est une certaine indifférence au sort des pêcheurs et des communautés de pêcheurs, c’est son manque d’émotion.

Having said this, I should like to say something to Commissioner Fischler: as Mrs Miguélez said, what is impressive about Commissioner Fischler is his indifference to the fate of fishermen and of fishing communities, and his lack of feeling.


Une session de « chat » (dialogue direct sur Internet) avec le Commissaire Fischler a été organisée au mois de juin.

A chat session (direct dialogue on the Internet) with the Commissioner, Mr Fischler, was organised in June.


La Commission entend-elle faire rapport sur les résultats de la visite du commissaire Fischler aux États-Unis, en mai 2001, et précisera-t-elle notamment quelles questions de politique agricole, autres que celles liées à l'OMC, ont été abordées et si de nouvelles initiatives sont menées aux États-Unis en vue de garantir l'avenir des agriculteurs dans les zones rurales?

Will the Commission report on the outcome of the visit to the United States by Commissioner Fischler in May 2001 and, in particular, will the Commission state what farm policy issues other than WTO matters were discussed and if any new initiatives are being pursued in the US in relation to securing the future of farmers in rural areas?


Sauf le respect que je dois à un commissaire aussi efficace que M. Fischler, selon certaines rumeurs - tout dépend de la langue dans laquelle elles sont exprimées -, le président Prodi aurait demandé la démission de M. Fischler. Je vous saurai gré d'éclaircir ce point devant le Parlement.

With all due respect to a Commissioner as effective as Mr Fischler, and given that we have heard contradictory comments, depending on the translation, with regard to a possible request by President Prodi for the resignation of Mr Fischler, I would be very grateful if this point could be clarified in this House.


Dans ce même sens, le membre de la Commission en charge de l'agriculture, M. Fischler, s'est adressé aux États membres afin que des engagements soient pris dans lesdits documents de programmation quant au respect de la directive Nitrates.

To the same end, the Member of the Commission responsible for agriculture, Mr Fischler, asked the Member States to ensure that the programming documents included commitments concerning compliance with the 'Nitrates' directive.


Ces mesures, qui devront être prises dans le cadre du réseau Natura 2000, répondront notamment aux conclusions du Conseil conjoint «Transport et environnement» du 25 janvier 1993, relatives à la vulnérabilité des zones marines aux accidents des navires transportant des hydrocarbures ou des substances dangereuses (déclaration du commissaire Fischler: séance plénière du Parlement européen du 15.03.96; questions orales avec débat, point 10: catastrophes maritimes - Sea Empress - IGA.).

These measures, to be taken as part of the Natura 2000 network, will address in particular the conclusions of the joint Transport and Environment Council on 25 January 1993 regarding the vulnerability of marine areas to accidents involving ships transporting hydrocarbons or dangerous substances (Statement by Commissioner Fischler: Parliament session of 15.03.96; Oral Questions with debate, item 10: Disasters at sea - Sea Empress - IGA).


Par la Commission Franz FISCHLER Membre de la Commission

For the Commission Franz FISCHLER Member of the Commission




D'autres ont cherché : franz fischler     fischler     commissaire fischler     commission franz fischler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fischler ->

Date index: 2022-03-07
w