Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fischer s'étaient plaints » (Français → Anglais) :

N. considérant que, traditionnellement, le plus grand nombre de plaintes étaient soumises par des plaignants allemands et espagnols; considérant qu'en 2011, l'Espagne est passée à la première place, suivie par l'Allemagne, la Pologne et la Belgique; considérant que, proportionnellement à la taille de la population, le plus grand nombre de plaintes venaient du Luxembourg, de Chypre, de Belgique, de Malte et de la Slovénie;

N. whereas, traditionally, the largest number of complaints were submitted by German and Spanish complainants; whereas in 2011 Spain moved to the top position, followed by Germany, Poland and Belgium; whereas relative to the size of their populations most complaints came from Luxembourg, Cyprus, Belgium, Malta and Slovenia;


N. considérant que, traditionnellement, le plus grand nombre de plaintes étaient soumises par des plaignants allemands et espagnols; considérant qu'en 2011, l'Espagne est passée à la première place, suivie par l'Allemagne, la Pologne et la Belgique; considérant que, proportionnellement à la taille de la population, le plus grand nombre de plaintes venaient du Luxembourg, de Chypre, de Belgique, de Malte et de la Slovénie;

N. whereas, traditionally, the largest number of complaints were submitted by German and Spanish complainants; whereas in 2011 Spain moved to the top position, followed by Germany, Poland and Belgium; whereas relative to the size of their populations most complaints came from Luxembourg, Cyprus, Belgium, Malta and Slovenia;


En 2010, le médiateur a transféré 145 plaintes à la commission des pétitions, tandis que 601 autres plaintes étaient transférées à la Commission (176 plaintes), ou à d'autres institutions ou organes, dont le réseau de résolution des problèmes dans le marché intérieur.

In 2010 the Ombudsman transferred 145 complaints to the Committee on Petitions, while other complaints (601) were transferred to the Commission (176) and other institutions and bodies, including SOLVIT.


I. considérant qu'en 2009, le Médiateur a ouvert 335 enquêtes sur la base de plaintes, et 318 enquêtes ont été menées à terme et clôturées, dont 311 étaient consécutives à des plaintes et 7 avaient été lancées à l'initiative du Médiateur,

I. whereas in 2009 the Ombudsman opened 335 inquiries on the basis of complaints and completed and closed 318 inquiries, 311 of which were based on complaints while seven were own-initiative investigations,


J'ai lu La Stampa du 15 août et j'ai lu que MM. Védrine et Fischer s'étaient plaints.

I read in La Stampa on 15 August that Mr Védrine and Mr Fischer had been complaining.


Leur augmentation a donc permis aux banques régionales d'étendre considérablement leur volume de crédits. Des banques privées, qui doivent financer leurs fonds propres sur le marché des capitaux aux conditions normales de marché, s'étaient plaintes du fait que les Länder concernés aient mis leurs propres capitaux à disposition à des conditions privilégiées.

Private banks, which have to raise capital on the capital market on normal market terms, had complained that the Länder concerned made available capital of their own on more favourable terms.


Les parents s'étaient plaints au Médiateur en mai 1998.

The parents had complained to the Ombudsman in May 1998.


Cette semaine, après avoir étudié la nouvelle procédure mise en place par la Commission, les parents qui s'étaient plaints au Médiateur l'ont informé de leur entière satisfaction quant au résultat obtenu.

This week, after having studied the new procedure set up by the Commission, the parents who had complained to the Ombudsman informed him that they were satisfied with the outcome.


Le Médiateur européen, M. Jacob Söderman, a obtenu gain de cause pour trois inspecteurs de pêche suédois qui s'étaient plaints de leur classement au sein de la Commission européenne.

The European Ombudsman, Mr Jacob Söderman, has obtained a solution for three Swedish fisheries inspectors who complained about their grading at the European Commission.


Des compagnies aériennes s'étaient plaintes auprès de la Commission que les services d'assistance en escale (enregistrement, acheminement des bagages, nettoyage, catering...) prestés en monopole par Olympic Airways (OA) à l'aéroport d'Athènes étaient de mauvaise qualité et basés sur un tarif peu transparent.

A number of airlines had complained to the Commission that the ground handling services (check in, despatching luggage, cleaning, catering etc.) operated as a monopoly by Olympic Airways (OA) at Athens airport were of poor quality and based on a non-transparent tariff.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fischer s'étaient plaints ->

Date index: 2024-02-12
w