Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fiscalité nous allions proposer » (Français → Anglais) :

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «Nous avons proposé ce nouveau système afin d'améliorer la sécurité juridique et la compétitivité de l'Union en créant une obligation contraignante pour les autorités des États membres de régler rapidement les différends fiscaux.

Pierre Moscovici, Commissioner for Economic and Financial Affairs, Taxation and Customs, said: "We proposed this new system to improve legal certainty and EU competitiveness by creating a binding obligation on Member States' authorities to resolve tax disputes in a timely manner.


Nous avons indiqué que, après un déploiement de 30 jours, nous allions proposer une mission de six mois qui serait menée par l'Aviation royale canadienne et ceux qui l'appuient.

We have indicated that after a 30-day deployment, we are proposing a six-month mission on behalf of the Royal Canadian Air Force and those who support the RCAF.


C'est pourquoi, lors de l'étude article par article en comité, nous avons annoncé que non seulement nous avions l'intention d'amender le projet de loi, mais nous allions proposer trois amendements particuliers favorables aux propositions de la Société canadienne du cancer qui ont l'appui de beaucoup de gens, tant à la Chambre qu'à l'extérieur.

Therefore, at committee, during the second reading clause by clause debate, we announced that we were not only intending to amend the bill, but we brought forward three particular amendments which were supportive of the proposals that had been made by the Canadian Cancer Society and supported by many, many others in the House and outside the House.


Nous avions tendu la main au gouvernement conservateur en lui mentionnant que nous allions proposer plusieurs amendements pour améliorer ce projet de loi.

We reached out to the Conservative government by mentioning that we were going to propose several amendments that would improve the bill.


- Monsieur le Président, à l’heure où nous commençons à peine à digérer les effets de la crise financière, il n’est certainement pas interdit de réfléchir à des problèmes de fond, comme des instruments innovants en matière de fiscalité, et de proposer de nouvelles pistes, comme les euro-obligations.

– (FR) Mr President, at a time when we are only just beginning to digest the effects of the financial crisis, it is certainly not forbidden to consider fundamental issues such as innovative tax mechanisms and to propose new avenues such as Eurobonds.


Je dois dire que, alors que le rapport Reul a été adopté lors de la dernière session plénière, j’ai été horrifiée d’entendre dire que nous allions à nouveau parler des options du charbon et du nucléaire, et j’ai eu honte à l’idée que les Européens puissent proposer aux pays africains la puissance nucléaire comme une solution aux problèmes climatiques.

I have to say that, when the Reul report was adopted at the last Plenary part-session, I was horrified to hear that we were back to talking about nothing but coal and nuclear-power options, and it fills me with utter shame that Europeans should now be offering African countries nuclear power as a solution to climate problems.


Comme cela a été dit fort justement, il était tout à fait égoïste de la part du Conseil de décider subitement de proposer tous les États membres actuels d’ici 2019 en sachant très bien que nous allions connaître un élargissement de l’Europe.

It has been said, and quite rightly, that it was utterly egoistic of the Council to come to a snap decision to make use of all the present Member States by 2019, in the full knowledge that we would have unification to deal with, in the shape of enlargement.


Voilà pourquoi je me permets de proposer, Madame la Commissaire, que nous allions vers un Barcelone de la culture.

These, Commissioner, are the reasons why I wanted to propose that we move towards a Barcelona for culture.


C'est la raison pour laquelle je demande instamment que nous mettions en place le groupe de haut niveau, tel que proposé par la Commission, mais également que nous allions plus loin et que nous disposions d'un processus basé sur celui de Luxembourg afin que nous disposions d'une approche intégrée de cette question ayant trait à la protection sociale.

I therefore urge that we not only implement the high-level group as proposed by the Commission but also go further and have a Luxembourg-type process so that we have an integrated approach to this issue of social protection.


À partir de la deuxième année, nous nous sommes dit que si le ministre des Finances était incapable de prendre ses responsabilités, s'il n'avait pas assez d'originalité ni d'ingéniosité pour inventer une nouvelle façon de percevoir les taxes et les impôts de manière plus efficace et plus enrichissante pour l'ensemble de la société et non seulement pour les goussets du gouvernement fédéral, nous allions faire le ménage de la fiscalité. Nous allions proposer des voies pour c ...[+++]

But in the second year we told ourselves that if the Minister of Finance could not take his responsibilities, if he was not innovative enough to come up with a new way to collect taxes—that is to say a more efficient and beneficial way for society as a whole, and not just for the federal government—we would propose ways to do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fiscalité nous allions proposer ->

Date index: 2024-09-21
w