11. estime que les firmes qui ne sont pas actives dans le secteur de l'investissement devraient avoir la possibilité d'opter pour un régime de protection plus élevé à condition (qu'un degré proportionnel et approprié de protection réglementaire soit appliqué et qu'ainsi la croissance économique européenne ne soit pas entravée) qu'un tel régime n'atteigne jamais le niveau de protection offert aux investisseurs individuels de détail; deman
de en outre que les firmes soient capables de classer en catégories les individus qui répondent à des critères appropriés d'expertise comme professionnels, à la condition que les individus ainsi classés
...[+++]consentent à être traités comme des professionnels et, s'ils ne le souhaitent pas, de rester des investisseurs de détail; 11. Takes the view
that non-investment companies should have the possibility of opting for a system of higher protection, provided (so that a proportionate and appropriate degree of regulatory protection is applied, and so that European economic growth is not inhibited) that such a system never reaches the level of protection offered to individual retail investors; ca
lls in addition for firms to be able to categorise individuals who satisfy appropriate criteria of expertise as professionals, subject to a requirement tha
t these in ...[+++]dividuals consent to be treated as professionals, and if not, that they remain as retail investors;