Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A votre service dans les deux langues officielles
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pièce à conserver
Pour vos dossiers
Pour votre documentation
SECRET UE
Une hypothèque à votre mesure
Votre entreprise est-elle à la hauteur?
à conserver
à votre santé!

Traduction de «fions à votre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]

Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Une hypothèque à votre mesure: conseils pratiques pour l'achat d'une maison [ Une hypothèque à votre mesure ]

Mortgage wise: a guide for home buyers [ Mortgage wise ]


pour votre documentation | pour vos dossiers | pièce à conserver | à conserver

for your records




Fumer pendant la grossesse nuit à la santé de votre enfant.

Smoking when pregnant harms your baby
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous fions tous aux parlementaires pour étudier les mesures législatives qui appuient les agences chargées de la sécurité du Canada, peu importe votre définition du terme, et pour assurer, à la lumière de ces actes terroristes, que la loi permet à ces agences de jouer le rôle que les parlementaires veulent que le Canada joue.

My belief is absolutely to the contrary. We all rely on parliamentarians to examine the legislation that supports the agencies that are responsible for security in Canada, however you might define that, to ensure that in the light of this new experience in terrorism the legislation allows them to make the contribution that parliamentarians decide Canada must make.


M. Manley: Tout d'abord, pour répondre à votre question sur l'intrusion, je dirais que comme c'est le cas pour chaque mesure législative, le ministère de la Justice examine tous les projets de loi avant leur dépôt afin de s'assurer qu'ils respectent les dispositions de la Charte; nous nous fions à cet avis que nous avons d'ailleurs déjà reçu.

Mr. Manley: First, with respect to intrusiveness, as is the case with every piece of legislation, the Department of Justice reviews all legislation for Charter compliance before it is tabled, and we do rely on that advice which we have already received.


Mme Audrey O'Brien: Nous nous fions à votre parole et à celle de votre adjoint pour considérer que la signature que l'on nous donne est l'originale.

Ms. Audrey O'Brien: We rely on your word and on the word of your assistant to consider the signature on the document we receive to be original.


Voilà pourquoi j'ai déclaré que nous n'avions pas besoin de votre analyse, étant donné que nous nous fions à l'analyse des groupes agricoles et à ce que nous disent les provinces.

This is why I say we didn't need your analysis, because we rely on the farm groups' analysis and on what the provinces say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il aurait été intéressant que vous puissiez nous fournir aujourd'hui un aperçu des données provenant de votre enquête, nous donnant ainsi un autre mécanisme de contrôle, en plus de l'enquête de Statistique Canada, à laquelle nous nous fions beaucoup.

It might have been useful to have had at least an outline of your survey data today because it would have given us another control mechanism with the Stats Canada survey, which we have great reliance on.




D'autres ont cherché : confidentiel ue     secret ue     une hypothèque à votre mesure     pièce à conserver     pour vos dossiers     pour votre documentation     à conserver     à votre santé     fions à votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fions à votre ->

Date index: 2025-05-04
w