Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballon d'Erlenmeyer
Erlenmeyer
Essai en fiole fermée
Essai en fioles fermées
Fiole
Fiole Erlenmeyer avec bouchon
Fiole Erlenmeyer avec bouchon de conicité standard
Fiole Erlenmeyer pour trompes à vide
Fiole Erlenmeyer à ouverture large
Fiole Erlenmeyer à ouverture étroite
Fiole conique
Fiole conique à col large
Fiole conique à col étroit
Fiole d'Erlenmeyer
Fiole d'Erlenmeyer pour trompes à vide
Fiole d'Erlenmeyer à ouverture large
Fiole d'Erlenmeyer à ouverture étroite
Fiole de niveau
Fiole jaugée
Fiole jaugée à un trait
Fiole à bulle
Fiole à filtration sous vide avec olive
Fiole à filtrer avec olive
Fiole à filtrer à olive
Poseur de fioles de niveau
Poseur de nivelles
Poseuse de fioles de niveau
Poseuse de nivelles
ST

Vertaling van "fiole pendant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fiole Erlenmeyer pour trompes à vide | fiole d'Erlenmeyer pour trompes à vide | fiole à filtrer avec olive | fiole à filtration sous vide avec olive | fiole à filtrer à olive

Erlenmeyer flask for filter pump | filter flask with olive | Büchner flask with olive


fiole Erlenmeyer à ouverture large | fiole d'Erlenmeyer à ouverture large | fiole conique à col large

wide-mouth Erlenmeyer flask


fiole Erlenmeyer à ouverture étroite | fiole d'Erlenmeyer à ouverture étroite | fiole conique à col étroit

narrow mouth Erlenmeyer flask


essai en fiole fermée | essai en fioles fermées

closed bottle | closed bottle test


ballon d'Erlenmeyer | erlenmeyer | fiole conique | fiole d'Erlenmeyer

conical flask | Erlenmeyer | Erlenmeyer flask


fiole jaugée | fiole jaugée à un trait

graduated flask | volumetric flask


poseur de fioles de niveau [ poseuse de fioles de niveau | poseur de nivelles | poseuse de nivelles ]

level vial setter


fiole à bulle [ fiole de niveau ]

bubble-tube [ level tube | level vial ]


fiole Erlenmeyer avec bouchon [ST] [ fiole Erlenmeyer avec bouchon de conicité standard ]

Erlenmeyer flask with [ST] stopper [ Erlenmeyer flask with standard taper stopper ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ajouter de nouveau 60 ml de diméthylformamide dans la fiole et chauffer encore pendant 30 minutes, agiter manuellement la fiole et son contenu à deux reprises pendant cette période, en procédant prudemment.

Add a further 60 ml of dimethylformamide to the flask and heat for a further 30 minutes, shaking the flask and contents gently by hand twice during this period.


Ajouter de nouveau 60 ml de diméthylformamide dans la fiole et chauffer encore pendant trente minutes, agiter manuellement la fiole et son contenu à deux reprises pendant cette période, en procédant prudemment.

Add a further 60 ml of dimethylformamide to the flask and heat for a further 30 minutes, shaking the flask and contents gently by hand twice during this period.


Ajouter de nouveau 60 ml de diméthylformamide dans la fiole et chauffer encore pendant 30 minutes, agiter manuellement la fiole et son contenu à deux reprises pendant cette période, en procédant prudemment.

Add a further 60 ml of dimethylformamide to the flask and heat for a further 30 minutes, shaking the flask and contents gently by hand twice during this period.


Ajouter de nouveau 60 ml de diméthylformamide dans la fiole et chauffer encore pendant 30 minutes, agiter manuellement la fiole et son contenu à deux reprises pendant cette période, en procédant prudemment.

Add a further 60 ml of dimethylformamide to the flask and heat for a further 30 minutes, shaking the flask and contents gently by hand twice during this period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ajouter 100 ml d'acétone par gramme de spécimen contenu dans la fiole conique d'au moins 200 ml munie d'un bouchon rodé, secouer la fiole, laisser pendant 30 minutes à la température ambiante en agitant de temps en temps et décanter ensuite le liquide à travers le creuset filtrant taré.

To the specimen contained in a glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of acetone per gram of specimen, shake the flask, stand it for 30 minutes at room temperature, stirring from time to time, and then decant the liquid through the weighed filter crucible.


Ajouter 100 ml d'acétone par gramme de spécimen contenu dans la fiole conique d'au moins 200 ml munie d'un bouchon rodé, secouer la fiole, laisser pendant 30 minutes à la température ambiante en agitant de temps en temps et décanter ensuite le liquide à travers le creuset filtrant taré.

To the specimen contained in a glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of acetone per gram of specimen, shake the flask, stand it for 30 minutes at room temperature, stirring from time to time, and then decant the liquid through the weighed filter crucible.


Placer ensuite la fiole dans un thermostat à 20 ºC pendant 40 minutes; au cours de ce laps de temps, agiter en permanence ou, tout au moins, fréquemment et à intervalles réguliers.

Then heat the flask for 40 minutes in a thermostat at 20 ºC and agitate continuously, or at least at regular intervals.


Ajouter ensuite 10 ml de diéthyle oxyde (2.3), boucher la fiole et agiter ensuite 10 ml de diéthyle oxyde (2.3), boucher la fiole et agiter vigoureusement pendant une minute. Laisser décanter puis transférer la couche d'éther dans un évaporateur rotatif (3.12).

Add 10 ml diethyl ether (2.3), stopper the flask and shake vigorously for one minute. allow to separate and transfer the ether layer to a rotating film evaporator (3.12).


// Préparation de l'échantillon // // Peser avec précision dans une fiole jaugée de 100 ml une quantité d'échantillon correspondant à environ 10 mg de quinine anhydre. Ajouter 20 ml de méthanol (4.6) et placer la fiole pendant 20 minutes dans un bain à ultra-sons (5.2).

// Sample preparation // // Weigh accurately into a 100 ml standard flask a quantity of the product sufficient to contain 10,0 mg of anhydrous quinine, add 20 ml of methanol (4.6) and place the flask in an ultrasonic bath (5.2) for 20 minutes.


Ajouter de nouveau 60 ml de diméthylformamide dans la fiole et chauffer encore pendant 30 minutes, agiter manuellement la fiole et son contenu à deux reprises pendant cette période, en procédant prudemment.

Add a further 60 ml of dimethylformamide to the flask and heat for a further 30 minutes, shaking the flask and contents gently by hand twice during this period.


w