Ma question concerne les dispositions du projet de loi à l'alinéa 7(1)b), lorsque la collecte serait raisonnable à des fins liées à une enquête sur la violation d'un accord ou la contravention du droit fédéral ou provincial, ou encore une fois à l'alinéa 7(2)a), lorsqu'une organisation découvre l'existence d'un renseignement dont elle a des motifs raisonnables de croire qu'il pourrait être utile à une enquête sur une contravention au droit fédéral, provincial ou étranger qui a été commise ou est sur le point de l'être, et l'utilisation est faite aux fins d'enquêtes.
My question is with respect to the provisions of the bill in paragraph 7(1)(b), where the collection would be reasonable for purposes related to investigating a breach of an agreement or a contravention of the laws of Canada or a province, or again in paragraph 7(2)(a), where an organization becomes aware of information that it has reasonable grounds to believe would be useful in the investigation of a contravention of the laws of Canada, a province or a foreign jurisdiction that has been, is being, or is about to be committed and the information is being used for the purpose of investigating that contravention.