Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fins de recherche—cela serait-il interdit " (Frans → Engels) :

Ainsi, certains prévoient que nous aurons à l'avenir des usines de fabrication d'embryons humains à partir desquels on obtiendra des produits thérapeutiques qui pourront être utilisés pour aider autrui—les embryons ne seraient donc pas créés à des fins de recherche—cela serait-il interdit?

For instance, it's been suggested that in the future we'll have human embryo manufacturing plants producing these therapeutic products we can use for the benefit of others—which at that point would not be research use—so would it be prohibited?


Cela compliquerait peut-être un peu le travail de la Couronne, mais en fin de compte, cela serait conforme à la présomption d'innocence et au fardeau qu'a l'État d'établir les infractions.

That might make the Crown's life more difficult but, ultimately, that would be more in keeping with the presumption of innocence and with the state's onus to prove offenses.


S'il est interdit de créer des embryons aux seules fins de recherche, cela veut-il dire qu'on peut créer des embryons excédentaires dès qu'il y a la moindre chance qu'on veuille s'en servir à des fins de FIV?

It also occurred to me, if you cannot do it solely for the purpose of research, does that mean you can make some extra embryos when there's a faint chance that you might want to use them for IVF?


On peut évoquer quelques exemples où le ministre est fondé de croire, par exemple, qu'un laboratoire va créer des embryons à des fins de recherche, alors que cela lui est interdit; il peut être indispensable d'intervenir rapidement pour prévenir une éventuelle tentative de clonage humain; ou même, dans un contexte plus terre à terre, le ministre peut être fondé de croire qu'on va utiliser du sperme non testé ou insuffisamment testé pour créer des embryons qui vont être implantés et devenir de ce fait le vecteur de la transmission d'une maladie.

We can think of just a few examples where the minister had reason to believe, for example, that a laboratory was going to create embryos for research purposes, contrary to the prohibition; or where swift action had to be taken to prevent a possible attempt to clone a human being; or even—just a little more on the mundane side—simply where there were reasons to believe that untested or improperly tested semen was going to be used to create embryos that in turn would then be implanted and become a vehicle for the transmission of disease.


Néanmoins, les juridictions ne devraient pas pouvoir appliquer l'exception d'ordre public afin d'écarter la loi d'un autre État membre, lorsque cela serait contraire à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en particulier à son article 21 qui interdit toute forme de discrimination.

However, the courts should not be able to apply the public-policy exception in order to disregard the law of another Member State when to do so would be contrary to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular Article 21 thereof, which prohibits all forms of discrimination.


Néanmoins, les juridictions ne devraient pas pouvoir appliquer l'exception d'ordre public afin d'écarter la loi d'un autre État membre, lorsque cela serait contraire à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en particulier à son article 21 qui interdit toute forme de discrimination et à son article 23 qui assure l'égalité entre les femmes et les hommes dans tous les domaines.

However, the courts should not be able to apply the public-policy exception in order to disregard the law of another Member State when to do so would be contrary to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular Article 21 thereof, which prohibits all forms of discrimination, and Article 23 thereof, which requires equality between men and women to be ensured in all areas.


Néanmoins, les juridictions ne devraient pas pouvoir appliquer l'exception d'ordre public afin d'écarter une disposition de la loi d'un autre État, lorsque cela serait contraire à la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, en particulier à son article 21 qui interdit toute forme de discrimination.

However, the courts should not be able to apply the public-policy exception in order to disregard a provision of the law of another State when to do so would be contrary to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and in particular Article 21 thereof, which prohibits all forms of discrimination.


Je voudrais vous rappeler à tous que la classification du thon rouge à l’annexe I de la convention CITES ne signifie pas que la pêche à petite échelle en Europe sera interdite, mais que cela mettra simplement fin aux exportations qui sont lourdement subventionnées par les contribuables. Cela serait un bon début pour l’Année internationale de la biodiversité des Nations unies.

I would like to remind you all that listing the bluefin tuna in Appendix I of the CITES Convention does not mean that small-scale fishery in Europe will be banned, but will merely bring to an end exports that are heavily subsidised by taxpayers. It would make a good start to the UN’s International Year of Biodiversity.


Cela serait contraire à la directive-cadre dans le domaine de l'eau, qui interdit la dégradation de l'état chimique et écologique de tels systèmes.

This latter provision is contrary to the framework directive on water, which forbids deterioration of the chemical and ecological condition of such systems.


- 10 - Dans le cadre de cette option de recherche d'un équilibre, certains services ne devraient plus relever du secteur réservé (dans la mesure où actuellement cela serait le cas).

Under this option of seeking equilibrium, certain services should be removed from the reserved area (if, indeed, they presently form part).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fins de recherche—cela serait-il interdit ->

Date index: 2022-04-09
w