Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider quelqu'un à se prendre en charge
Donner des moyens d'agir à
Doter des moyens nécessaires
Permettre
Permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
Permettre un amendement
Permettre une modification
Permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie
Permettre à quelqu'un de s'assumer
Permettre à quelqu'un de se prendre en charge
Permettre à un athlète de courir
Permettre à un athlète de prendre le départ
Permettre à une athlète de courir
Permettre à une athlète de prendre le départ
Rendre autonome

Vertaling van "fins de permettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate




entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers


permettre d'assurer l'équilibre du budget de l'Office

to be sufficient for the budget of the Office to be balanced


absence en vue de permettre de rechercher un nouvel emploi

time off to look for a new job


permettre à un athlète de courir [ permettre à une athlète de courir | permettre à un athlète de prendre le départ | permettre à une athlète de prendre le départ ]

permit to start


aider quelqu'un à se prendre en charge [ permettre à quelqu'un de se prendre en charge | permettre à quelqu'un d'avoir prise sur sa propre vie | donner des moyens d'agir à | doter des moyens nécessaires | permettre à quelqu'un de s'assumer | rendre autonome ]

empower


Définition: Soins de santé dispensés à une personne normalement soignée à domicile pour permettre à sa famille de prendre des vacances.

Definition: Provision of health-care facilities to a person normally cared for at home, in order to enable relatives to take a vacation. | Respite care


permettre une modification [ permettre un amendement ]

allow an amendment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Nasr: Oui, il va suffisamment loin lorsqu'il exige la déréglementation aux fins de permettre au consommateur d'exercer son choix et d'établir les prix et je suis 100 p. 100 d'accord avec ça.

Mr. Nasr: It goes far enough in calling for deregulation for the purposes of consumer choice and pricing, and I agree 100 per cent with that.


A long terme, la transplantation d'organes entiers provenant de porcs propres, élevés à cette fin, pourrait permettre de créer une source inépuisable d'organes en santé dont la transplantation présenterait moins de risques que la transplantation d'organes provenant d'humains.

In the longer term, whole organs from clean, purpose-bred pigs could result in a disease-free source of organs that are available on demand and are safer than human-to-human transplants.


6. demande la mise en œuvre des résolutions 2139 (2014), 2165 (2014) et 2191 (2014) adoptées par le Conseil de sécurité de l'ONU sur tout le territoire de la Syrie; presse toutes les parties au conflit de permettre à l'UNRWA, au CICR et aux autres organisations d'aide internationale d'accéder sans restriction au camp de réfugiés de Yarmouk, de permettre un accès humanitaire immédiat et sans condition, d'évacuer les civils blessés et de permettre un passage en toute sécurité à tous les civils qui souhaitent quitter le camp; demande l ...[+++]

6. Calls for the implementation of UN Security Council resolutions 2139 (2014), 2165 (2014) and 2191 (2014) throughout the territory of Syria; urges all parties involved in the conflict to allow UNRWA, ICRC and other international aid organisations unhindered access to the Yarmouk refugee camp, to enable immediate and unconditional humanitarian access, to evacuate wounded civilians and provide safe passage for all civilians wishing to leave the camp; calls for the establishment of humanitarian corridors that are controlled neither by the Syrian regime nor by IS/Da’esh and Jabhat al-Nusra, in light of their gross and continuous violatio ...[+++]


permettre au grand public d'être valablement informé des investigations cliniques et de se faire une idée des activités de vigilance en matière de données ou de surveillance du marché, permettre aux professionnels de la santé d'avoir un accès adéquat aux résultats des investigations cliniques et permettre aux promoteurs d'investigations cliniques destinées à être menées dans plus d'un État membre de se conformer aux obligations en matière d'information prévues aux articles 50 à 60;

(c) to enable the public to be adequately informed about clinical investigations, and to have an overview of vigilance data and market surveillance activities as well as to enable healthcare professionals to have adequate access to the results of clinical investigations, and to enable sponsors of clinical investigations to be conducted in more than one Member State to comply with information obligations under Articles 50 to 60 ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. demande la fin immédiate du régime dictatorial brutal du colonel Kadhafi et appelle ce dernier à abandonner immédiatement le pouvoir afin d'éviter d'autres effusions de sang et de permettre une transition politique pacifique; demande aux autorités libyennes de mettre immédiatement fin à la violence et de permettre une solution pacifique, conformément aux attentes légitimes du peuple libyen; invite les autorités libyennes à respecter les droits de l'homme et le droit humanitaire international, à lever toutes les restrictions visan ...[+++]

3. Calls for an immediate end to the brutal dictatorial regime of Colonel Gaddafi and calls on him to stand down immediately in order to prevent further bloodshed and to allow a peaceful political transition to take place; calls on the Libyan authorities to stop the violence immediately and allow a peaceful resolution of the situation, in keeping with the legitimate expectations of the Libyan people; calls on the Libyan authorities to respect human rights and international humanitarian law, lift all restrictions on freedom of expression, including through the internet, and grant immediate access to the country to independent human righ ...[+++]


C'est ce que représente normalement une adoption, et nous évaluons habituellement la situation pour nous assurer que l'adoption n'a pas été réalisée à la seule fin de permettre à quelqu'un d'immigrer.

That's normally what's at the bottom of an adoption, and normally we assess the situation to make sure this adoption has not been made just for the purpose of allowing somebody to immigrate.


Il faut obtenir un franc succès à la table de négociations à la seule fin de permettre au domaine agricole de dépasser le cap des mesures de gestion de crises.

In order to really move agriculture past crisis management, we must see real gains at the negotiating table.


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble compte tenu de la ba ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, pe ...[+++]


20. estime que si de nombreuses femmes ou de nombreux couples décident de limiter la taille de leur famille ou retardent leur décision d'avoir un ou des enfants, ce n'est peut-être pas par choix, mais parce qu'ils y sont contraints par la difficulté de concilier vie professionnelle, vie privée et vie familiale; estime qu'il n'est pas seulement dans l'intérêt des parents de leur permettre d'avoir autant d'enfants qu'ils le souhaitent, et quand ils le souhaitent, mais que cela sert également les intérêts de la société dans son ensemble compte tenu de la ba ...[+++]

20. Considers that the decision by many women or couples to limit or delay having a child or children may not be their choice, but a preference forced upon them by the challenge of reconciling work, private and family life; considers that it is not just in the interests of parents to enable them to have the number of children they want and when they want them, but also in the interests of society as a whole given the declining birth-rate in Europe at present; urges, therefore, that Member States adopt measures to permit and support the establishment and operation of high quality crèches/day-care facilities for children, the elderly, pe ...[+++]


Selon moi, si cette enquête doit donner d'autres résultats, on devrait au moins dire quelque chose au Canada concernant le fait qu'une religion doit être taxée à seule fin de permettre à ses adeptes d'exercer leur liberté en vertu de la Charte, soit la liberté de culte.

I say that if anything else comes out of this inquiry, at least there should be something said in Canada about the fact that one religion is required to be taxed just to exercise its freedom under the Charter, which is the freedom of worship.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fins de permettre ->

Date index: 2024-04-16
w