Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Cheval finlandais
Finlandais
Finlandais de trait
Finlandais universel
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Trait finlandais
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «finlandais qui nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


finlandais universel [ cheval finlandais ]

Finnish Universal horse [ Finnish Universal | Finnish horse | Finnhorse ]


finlandais de trait [ trait finlandais ]

Finnish draught horse [ heavy Finnhorse ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


myopathie distale avec atteinte initiale des membres supérieurs type finlandais

Distal myopathy type 3




votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le gouvernement finlandais a imposé aux contribuables finlandais cette sorte de caution de garant injuste que nous finirons par devoir payer.

The Finnish Government has imposed on Finnish taxpayers the sort of unfair guarantor liabilities that we will eventually have to pay.


«Nous autres Finlandais sommes souvent un peu gênés de gagner quoi que ce soit, ou du moins est-il de bon ton d'afficher un certain embarras en public.

‘Winning something is usually a slight embarrassment for us Finns, or at least we have to pretend publicly that it is.


À mon fils Gordon, qui gère notre établissement vinicole en mon absence et qui fait un meilleur travail que moi. À ma fille Lesley et à son grand Finlandais de mari, Sam, que nous avons finalement persuadés de s'établir au Canada pour travailler avec Gordon à l'aménagement de notre nouveau centre vinicole, après que Lesley ait passé la plus grande partie des dix dernières années en Europe. À Yaz, membre de notre famille étendue, qui est venu chez nous du Burkina Faso comme étudiant, il y a 12 ans, et qui est maintenant titulaire d'un ...[+++]

My son Gordon has been managing our winery in my absence and transformed it into a better business than I could have myself; my daughter Lesley and her big handsome Finnish husband Sam who we finally persuaded to move to Canada to work with Gordon on developing our new wine centre and wine lodge after Lesley's love for him had exiled her to Europe for the greater part of my tenure; to Yaz, our extended family member, who came to stay with us as a student from Burkina Faso 12 years ago and who now has his PhD in Mining Engineering from the University of British Columbia.


J’espère que nous pourrons également être davantage en mesure d’aider les États membres, en leur fournissant des exemples satisfaisants sur la manière de diffuser la directive, mais je ne suis pas certaine que nous puissions un jour régler le problème qui nous oppose au gouvernement finlandais ainsi que la difficulté liée à la tenue, par les autorités, d’une consultation nationale avec, par exemple, les propriétaires finlandais.

I hope that we will also be better able to assist Member States in giving good examples of how to communicate the directive, but I am not convinced that we will ever be able to solve this problem of the Finnish Government and authorities having to introduce a consultation process with, for example, Finnish landowners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous avons presque fini de faire le tour maintenant, Jeremy (1130) Le greffier: Il y a cinq ou six lettres pour lesquelles nous attendons la traduction, en estonien, en finlandais, en coréen, et deux ou trois autres langues dont je ne me souviens pas, comme cela, à brûle-pourpoint.

I think we're pretty well done with all of them now, Jeremy (1130) The Clerk: There are about five or six where we haven't received the translations back, in Estonian, Finnish, Korean, and two or three more I can't recall offhand.


Nous avons connu récemment le cas d'un citoyen finlandais qui contribuait à un fonds de pension non finlandais.

Recently, there was a case involving a citizen of Finland who contributed to a pension fund which was not Finnish.


«Nous ne laisserons pas tomber les agriculteurs finlandais» Le Commissaire Fischler présente le réexamen à mi-parcours de la PAC en Finlande

"We won't let Finnish farmers down" Commissioner Fischler presents CAP mid-term review in Finland


Nous devons nous connaître les uns les autres, Monsieur le Président - Italiens, Anglais, Français, Finlandais, etc. -, et qu'y a-t-il pour ce faire de mieux que de regarder des programmes provenant d'un autre pays, évidemment traduits dans notre langue ?

We have to get to know each other, Mr President – Italians, British, French, Finnish and so forth – and what better way to do so than to watch programmes made in another State, translated into our own languages of course?


Nous avons évoqué ce problème à quatre reprises depuis début septembre : la première fois par écrit, la deuxième par courriel, ensuite tous les députés finlandais ont signé et envoyé une lettre aux questeurs le 2 octobre. Enfin, j'ai personnellement évoqué l'affaire lors de la première session d'octobre.

Since the beginning of September, we have intervened in this matter on four separate occasions: first orally, then by e-mail, following which all the Finnish Members signed and dispatched a letter to the Quaestors on 2 October; finally, I raised the matter once again during the first session in October.


Cela nous a beaucoup marqué, car nous avons été occupés pendant 123 ans et indépendants pendant 22 ans, durant lesquels nous avons atteint le niveau économique du Danemark et avons dépassé les Finlandais.

We were affected by that, with 123 years of occupation and 22 years of independence again, during which period we reached the economic level of Denmark and we were better off than the Finns.


w