Quoi qu'il en soit, je voudrais dire que si vous parvenez à avancer dans cette voie, je pense que nous pouvons faire en sorte que l'on en finisse définitivement avec la négociation à huis clos et que l'on envisage la méthode démocratique qui est la base des constitutions de tous les États membres de l'Union européenne, c'est-à-dire au vu et au su de tous grâce aux médias actuels que sont Internet et la télévision.
However, in any event, I would like to say that if you see to it that we make progress in this direction, I believe that we can finally put an end to negotiation behind closed doors and move on to the democratic method by means of which all the constitutions of the Member States of the European Union are created, that is to say, openly and publicly, which, at this point in history, means via the Internet and the television.