Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «finirai » (Français → Anglais) :

Je finirai bientôt mon deuxième tour des capitales européennes.

I will soon have finished my second tour of European capitals.


«J'ai signalé à plusieurs reprises que les coupes constantes opérées dans le budget proposé finiraient par créer un gros problème» rappelle pour sa part Janusz Lewandowski, membre de la Commission chargé de la programmation financière et du budget; «ce temps est venu: notre situation ne nous permet pas d’honorer les engagements que nous avons pris.

"I have repeatedly warned that constant cuts in the proposed budget will eventually create a big problem, says EU Commissioner for financial programming and budget Janusz Lewandowski. This time has come.


Je finirai par le rappel d'un objectif clairement fixé dès janvier : faire de cette préparation un grand moment de débat citoyen pour renforcer le lien nécessaire entre la science et la société et pour convaincre que, si on ne peut tout attendre de la science, il n'y a pas de solution possible aux grands problèmes que connaît notre monde sans la science, la recherche et les chercheurs.

I would like to conclude by reminding you of an objective set in January. We set out to turn this work into an opportunity for a wide-ranging debate to strengthen the important link between science and society. We set out to convince people that, although science does not have all the answers, we cannot hope to tackle the world’s greatest problems without science, research and researchers.


Je finirai en remerciant les personnes impliquées dans ce travail, notamment, M. le commissaire, ses collaborateurs dont j'ai apprécié la compétence et l'amabilité, mes collègues qui y ont vraiment mis du leur pendant cette période difficile.

I want to end by thanking everyone involved: the Commissioner, his efficient and friendly colleagues and my fellow MEPs who have all really shown willing during this difficult period.


Le Conseil, dès que les États-Unis ont fait connaître leur intention de ne pas ratifier le protocole de Kyoto, s'est efforcé de les convaincre de "réintégrer le processus", en vue de les amener à s'engager à nouveau de manière plus constructive à cet égard, en espérant qu'ils finiraient par ratifier le protocole.

Since the US announced its decision not to ratify the Kyoto Protocol, the Council has been endeavouring to obtain its return to the process and have the issue reopened in a constructive fashion, in the hope that the US will ultimately ratify the protocol.


Il convient toutefois d'éviter les incohérences qui finiraient par nuire à l'intérêt général.

However, we must avoid the inconsistencies that ultimately harm the general interest.


- les coûts élevés des droits de monopole reconnus au titulaire du brevet sur la séquence génique, même si les industries intéressées étaient prêtes à les supporter, finiraient par être répercutés sur les consommateurs, ce qui rendrait les produits de la recherche plus coûteux et moins accessibles;

– even if the industries interested in the research were willing to pay them, the high royalties accorded to the holders of patents for gene sequences would eventually be passed on to consumers, thus making the products resulting from the research more expensive and difficult to obtain;


Ainsi, la création de règles juridiques uniformes sur tout le territoire de l’Union pourrait avoir pour conséquence que les citoyens finiraient par considérer l’UE comme une limite intolérable à leur identité plutôt qu’une occasion à saisir.

If standard laws were laid down throughout Union territory, would citizens eventually regard the EU as an intolerable limitation on their identity and not as an opportunity?


De nouveaux investisseurs potentiels refuseraient d'injecter des capitaux dans cette entreprise et les actionnaires finiraient par retirer des capitaux - voire par accepter des pertes éventuelles - pour les réinvestir de façon plus rentable.

New investors would decline to meet the company's demand for further capital and existing investors would eventually disinvest, even accepting a loss, if necessary, in order to redirect their capital to more profitable investments.


Je finirai ainsi, parce que je ne veux pas non plus abuser des bonnes choses en ce jeudi. Je finirai avec une citation du ministre de l'Environnement du Québec, David Cliche, qui a mis en perspective le projet de loi C-65 dans un exemple concret.

I do not want to take too much advantage of a good thing this Thursday, so I shall finish with this, a quote from the Quebec Minister of the Environment, David Cliche, who put Bill C-65 into its proper perspective with a concrete example.




D'autres ont cherché : finirai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finirai ->

Date index: 2024-02-29
w