Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clou à finir fraisé
Clou à finir noyé
Finir
Mois d'échéance
Mois de livraison
Opérateur de machine de reliure et de finissure
Opérateur de machine à finir le verre
Opérateur de machine à relier et à finir
Opératrice de machine de reliure et de finissure
Opératrice de machine à finir le verre
Opératrice de machine à relier et à finir
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Tous les mois lunaires

Vertaling van "finir le mois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


opérateur de machine à finir le verre [ opératrice de machine à finir le verre ]

glass-finishing machine operator


clou à finir fraisé [ clou à finir noyé ]

countersunk finishing nail


opérateur de machine à relier et à finir [ opératrice de machine à relier et à finir | opérateur de machine de reliure et de finissure | opératrice de machine de reliure et de finissure ]

binding and finishing machine operator




Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]

Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour finir, permettez-moi de clarifier encore un point. J’estime que l’initiative législative européenne visant à réglementer les médias, que certains d’entre vous demanderont demain, est tout à fait inopportune, et je pense, Madame la Commissaire, que vous serez d’accord avec nous sur ce point.

Finally, allow me to make one more thing clear: in my opinion, a European legislative initiative to regulate the media, which is what some of you in this House will be demanding tomorrow, is totally the wrong approach and I believe, Commissioner, that you agree with us on that point.


Pour finir, permettez-moi d’évoquer la question du renforcement de la réponse de l’UE face aux catastrophes.

Let me finish with the point about strengthening the EU’s disaster response.


Pour finir, permettez-moi de vous dire que je crois que le débat d’aujourd’hui a également réaffirmé notre volonté de travailler avec la Chine sur cette question et d’œuvrer ensemble dans le but d’améliorer le respect des droits de l’homme et des libertés au Tibet.

To conclude, let me express my belief that the debate here today has also confirmed our continued commitment to the involvement with China on this issue and the work we will be pursuing together with the aim to achieve improvement of the respect of human rights and freedoms in Tibet.


Pour finir, permettez-moi de vous dire que je crois que le débat d’aujourd’hui a également réaffirmé notre volonté de travailler avec la Chine sur cette question et d’œuvrer ensemble dans le but d’améliorer le respect des droits de l’homme et des libertés au Tibet.

To conclude, let me express my belief that the debate here today has also confirmed our continued commitment to the involvement with China on this issue and the work we will be pursuing together with the aim to achieve improvement of the respect of human rights and freedoms in Tibet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour finir, permettez-moi de dire à ceux d’entre vous qui se montrent critiques aujourd’hui que nous sommes très reconnaissants aux nombreuses commissions et aux nombreux députés de cette Assemblée qui ont apporté une contribution très précieuse tout au long des douze derniers mois.

But, finally, let me say to those of you who are critical here today that we owe much credit to the many committees and members of this House who have provided very valuable input over the last 12 months.


M. Charles Guité: Laissez-moi finir, laissez-moi finir.

So you're— Mr. Charles Guité: Let me finish, let me finish— The Chair: Mr. Toews, let him finish.


Pour finir, permettez-moi de dire encore un mot sur un point qui me tient particulièrement à cœur, la diffusion du projet Élargissement dans l'opinion nationale des États membres et des pays candidats. On peut difficilement nier que nous avons là un problème de communication, même si les sondages n'en montrent pas l'ampleur exacte.

Let me conclude by addressing an issue close to my own heart: the presentation of the enlargement project in the Member States and the candidate countries. There is no doubt that we have a communication problem, even if no clear picture emerges from the opinion polls.


Alors que le mois de février a beaucoup de misère à finir—le mois février, on le sait, c'est le Mois de l'histoire des Noirs—, cette motion vient de nous donner l'occasion de souligner un événement particulièrement important pour la communauté noire du Canada et du Québec.

While February, which seemed very long, is Black History Month, this motion provides us with an opportunity to mark an particularly important event for the black community in Canada and in Quebec.


Pour finir, permettez-moi de rendre hommage à mes services qui se sont efforcés à tout moment d'aboutir à un résultat positif pour la Commission, mais surtout pour le Portugal.

Finally, please allow me to pay tribute to my staff, who have continually striven to achieve a positive result both for the Commission and above all for Portugal.


Pour finir, permettez-moi de vous rappeler une citation de Karl Marx, dont tout le monde connaît la réputation un peu fasciste.

To conclude, let me quote Karl Marx, whose slightly fascist tendencies are well known.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finir le mois ->

Date index: 2024-05-27
w