Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière nous savons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis le premier jour, nous savons que cette négociation est extraordinaire, complexe, lourde de conséquences humaines, sociales, financières, juridiques et économiques.

Since day one, we knew that this negotiation would be unique, complex, and would have serious human, social, financial, legal and economic consequences.


À cause de la compensation financière, nous savons que cela coûte beaucoup d'argent aux contribuables.

Now that we have this compensation package, we know that it's costing the taxpayers a lot of money.


Même si nos actions sont limitées en raison des restrictions financières, nous savons que la population locale a bénéficié de nos accomplissements.

Due to funding restraints we are limited in what we can do, but we know what we have accomplished has benefited the local community.


Rien qu’au Royaume-Uni, nous avons recueilli 30 millions de livres en quelques jours seulement – de la part de nos concitoyens, en cette période de crise financière. Nous savons donc que le public nous soutient dans nos efforts pour dégager des fonds pour Haïti.

In the UK alone, GBP 30 million has been raised in just a few days – from the public, during the financial crisis – so we know that the public is behind us in our efforts to raise funds for Haiti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rien qu’au Royaume-Uni, nous avons recueilli 30 millions de livres en quelques jours seulement – de la part de nos concitoyens, en cette période de crise financière. Nous savons donc que le public nous soutient dans nos efforts pour dégager des fonds pour Haïti.

In the UK alone, GBP 30 million has been raised in just a few days – from the public, during the financial crisis – so we know that the public is behind us in our efforts to raise funds for Haiti.


Nous pouvons bien entendu publier des orientations se référant à des dispositions existantes sur des sujets tels que l’air, le bruit, les déchets, etc. Nous pouvons encourager les échanges d’expériences et les soutenir, y compris financièrement, nous savons en effet qu’il ne revient pas à chacun de réinventer sans cesse la roue.

We can, of course, publish guidelines referring to existing provisions on such things as air, noise, waste, and so on; we can encourage the sharing of experience and support it, including financially, for we know that not everyone has to keep on reinventing the wheel.


Elles n'ont de fondement ni juridique ni économique et nous, Européens qui, dans les années quatre-vingt et quatre-vingt-dix, avons payé le prix d'une restructuration socialement et financièrement coûteuse, savons qu'il est nécessaire de procéder ainsi pour s'adapter et se rendre compétitif.

They have no legal or economic foundation, and we Europeans, who paid the socially and financially heavy price for restructuring in the Eighties and Nineties, know that it is necessary to adopt this course of action in order to adapt and become competitive.


En ce qui concerne le coût budgétaire, nous savons que jusqu'à la fin de 2006, il sera supportable en ce qu'il s'inscrit dans les perspectives financières de Berlin.

So let us look at the costs of enlargement. We know that they are sustainable until 2006 because they are included in the Berlin financial perspectives.


Nous savonsjà que cette crise économique et financière exerce un impact significatif sur l'économie globale.

We know that the impact of this economic and financial crisis on the global economy is significant, though we can be sure that it is manageable.


Ce que nous savons, c'est que les coûts liés à la communication de l'information financière feront en sorte que notre petite organisation devra complètement réviser ce système de communication de l'information financière pour permettre l'entrée de données auxquelles nous n'avons tout simplement pas accès à l'heure actuelle, et, ce qui est le plus important, c'est que nous allons devoir transférer des ressources de nos initiatives d'amélioration de la santé aux initiatives de communication de l'information financière.

What we do know is that the onerous requirements in terms of financial reporting will require us as a small organization to completely overhaul our financial reporting systems to capture data that we simply do not have access to right now, and, I think most important, it would require us to reallocate resources from our health care improvement initiatives to financial reporting initiatives.




Anderen hebben gezocht naar : financière nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financière nous savons ->

Date index: 2021-04-18
w