Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dessus de plant
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Tubercule trop gros pour la semence

Traduction de «financiers trop gros » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


trop grand pour faire faillite [ trop gros pour faire faillite ]

too big to fail


tubercule trop gros pour la semence [ dessus de plant ]

oversize seed potato


Politique des trop-payés dans le cadre des programmes de subventions et de contributions des Services financiers et administratifs

FAS Grants and Contributions Overpayment Policy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci est largement dû à une utilisation et une diffusion encore trop lentes de ces technologies dans certains secteurs de services (secteur financier et commerce de gros et de détail), ainsi que dans certains secteurs industriels.

This is largely due to take-up and use of these technologies still being too slow in certain service sectors (financial sector and wholesale and retail trade) and in certain sectors of industry.


Là, on s'est aperçu que le secteur financier était trop gros pour qu'on puisse le renflouer.

In effect, there was a realization that the financial sector was too big to save.


Il existe, dans les cercles financiers circule la doctrine voulant que ce qui est trop gros ne peut faillir à la tâche ce qui semble signifier dans mon langage à moi que le gouvernement interviendra et réglera le problème.

There is, in financial circles, a doctrine loosely described as the too-big-to-fail doctrine, which, translated into something I can understand, appears to mean that the government will step in and solve the problem.


8. prend acte de la révision prévue des directives sur l'adéquation des fonds propres; invite la Commission à veiller à convenablement traiter la question de la complète consolidation des entités hors-bilan; estime qu'il faut traiter la question des établissements financiers "trop gros pour faire faillite" et que, par conséquent, les exigences en fonds propres et en liquidités, ainsi que les mécanismes contre-cycliques, devraient être proportionnés à la taille, au niveau de risque et au modèle économique de l'établissement financier; juge que toute période de transition ou possibilité de maint ...[+++]

8. Takes note on the foreseen revision of the Capital Requirement directives; calls the Commission to ensure that the issue of full consolidation of off-balance sheet entities is properly tackled; is of the view that the issue of "too big to fail" financial institutions must be addressed, which means therefore that capital and liquidity requirements as well as countercyclical buffers should be proportionate to the size, level of risk and business model of a financial institution; deems that any transitional period or grandfathering granted to the banking sector for the implementation of the new standards should be conditioned to the i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. estime qu'il faut traiter la question des établissements financiers «trop gros pour faire faillite» et que, par conséquent, les exigences de fonds propres et les mécanismes anticycliques devraient être proportionnels à la taille, au niveau de risque et au modèle économique de l'établissement financier;

23. Is of the view that the issue of ‘too-big-to-fail’ financial institutions must be addressed, and therefore that capital requirements and counter-cyclical buffers should be proportionate to the size, level of risk and business model of a financial institution;


– (PT) J’ai voté en faveur de cette résolution parce que j’estime qu’il faut traiter la question des établissements financiers «trop gros pour faire faillite» et que, par conséquent, les exigences de fonds propres et les mécanismes anticycliques devraient être proportionnels à la taille, au niveau de risque et au modèle économique de l’établissement financier.

– (PT) I voted in favour of the resolution as I agree that the issue of ‘too-big-to-fail’ financial institutions should be addressed, whereby capital requirements and countercyclical buffers should be proportionate to the size, level of risk and business model of a financial institution.


23. estime qu'il faut traiter la question des établissements financiers «trop gros pour faire faillite» et que, par conséquent, les exigences de fonds propres et les mécanismes anticycliques devraient être proportionnels à la taille, au niveau de risque et au modèle économique de l'établissement financier;

23. Is of the view that the issue of ‘too-big-to-fail’ financial institutions must be addressed, and therefore that capital requirements and counter-cyclical buffers should be proportionate to the size, level of risk and business model of a financial institution;


22. estime qu'il faut traiter la question des établissements financiers "trop gros pour faire faillite" et que, par conséquent, les exigences de fonds propres et les mécanismes anticycliques devraient être proportionnels à la taille, au niveau de risque et au modèle économique de l'établissement financier;

22. Is of the view that the issue of 'too-big-to-fail' financial institutions must be addressed, and therefore that capital requirements and counter-cyclical buffers should be proportionate to the size, level of risk and business model of a financial institution;


Puis, à mesure que la situation financière dans certaines régions du monde a commencé à vraiment se détériorer, les eaux devenant ainsi trop chaudes ou trop froides, l'argument a semblé évoluer: il nous faut être plus gros, plus efficient, pour concurrencer efficacement certains services financiers étrangers qui arrivent au Canada.

Then, as the financial situation in certain parts of the world began to deteriorate badly, the water getting either too hot or too cold, the argument seemed to shift to the following: We need to be bigger, more cost-effective, in order to compete effectively with certain foreign financial services coming into Canada.


C'est actuellement en révision en Angleterre, et nous nous attendons à des changements qui assoupliront le régime parce que, trop souvent, ce sont les arrangements financiers qui entraînent les plus gros conflits, souvent par rapport aux enfants.

That's actually under review at the present time in England, and we're expecting there to be changes to enable a greater degree of flexibility, because it's so often the financial arrangements that cause the biggest conflict. And then they're often played out in relation to the children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financiers trop gros ->

Date index: 2024-07-24
w