Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financiers seront rendus " (Frans → Engels) :

Honorables sénateurs, la force de ce projet de loi, c'est la transparence, puisque les salaires, les dépenses et les états financiers seront rendus publics.

Honourable senators, the strength of this bill is that it will publicly shine the light of transparency on salaries, expenses and financial statements.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chos ...[+++]


À la lumière de l'évolution et des tendances actuelles des marchés financiers dans l'UE et étant donné que la structure des comités au niveau 3 ne couvre pas explicitement les conglomérats financiers, le Conseil invite le Comité des conglomérats financiers et la Commission à préciser la manière dont les avis sur les conglomérats financiers seront rendus dans le cadre du processus réglementaire.

In the light of the ongoing developments and trends in EU financial markets, and considering that the committee structure at level 3 does not cover explicitly financial conglomerates, the Council invites the Financial Conglomerates Committee and the Commission to clarify how advice on financial conglomerates will be provided in the regulatory process.


Cet amendement vise à garantir que les moyens financiers nécessaires seront rendus disponibles pour relever les nouveaux défis auxquels le volet transfrontalier de la coopération territoriale européenne sera confronté dans une Union élargie.

This amendment aims at ensuring that the necessary financial means will be available for coping with the new challenges for the cross-border strand of European territorial cooperation in an enlarged Union.


Les rapports annuels des fondations, y compris les renseignements pertinents sur les résultats, les états financiers vérifiés et les résultats des évaluations, seront présentés au ministre responsable de l'entente de financement et seront rendus publics.

The annual report for each foundation, including relevant performance reporting, audited financial statements and evaluation results, is presented to the minister responsible for the funding agreement and made public.


Je tiens à préciser que tous les rapports et les états financiers seront rendus publics.

One thing I do want to mention is that all these reports and the financial statements will be public.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financiers seront rendus ->

Date index: 2023-04-07
w