Etant donné que le règlement exige le cofinancement et la complémentarité (les Etats membres ne doivent pas seulement contribuer aux programmes aidés par la Communauté : ils doivent le faire de façon à permettre à la contribution de la Communauté d'exercer pleinement un effet complémentaire au lieu simplement d'aboutir à des économies de dépenses nationales), les Etats membres devront prendre l'initiative des dépenses dans certaines régions ne bénéficiant pas actuellement d'une aide, s'ils souhaitent attirer les Fonds communautaires.
Since the Regulation requires co-financing and additionality (Member States must not only contribute to programmes aided by the Community, but must do so in a way that allows the Community contribution to have its full additional effect and not simply lead to savings in national spending), Member States will have to initiate spending in some areas not currently funded if they wish to attract Community funds.