Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financier puisse disposer " (Frans → Engels) :

En vue de trouver des réponses efficaces, transparentes, rapides et souples à ces difficultés après l'expiration du règlement (CE) no 1889/2006, il reste nécessaire de disposer de ressources financières spécifiques et d'un instrument financier distinct qui puisse continuer à fonctionner en toute indépendance.

In order to address those issues in an effective, transparent, timely and flexible manner after Regulation (EC) No 1889/2006 expires, there is a continued need for specific financial resources and a separate financing instrument that can continue to operate in an independent manner.


En vue de trouver des réponses efficaces, transparentes, rapides et souples à ces difficultés après l'expiration du règlement (CE) no 1889/2006, il reste nécessaire de disposer de ressources financières spécifiques et d'un instrument financier distinct qui puisse continuer à fonctionner en toute indépendance.

In order to address those issues in an effective, transparent, timely and flexible manner after Regulation (EC) No 1889/2006 expires, there is a continued need for specific financial resources and a separate financing instrument that can continue to operate in an independent manner.


En même temps, il est nécessaire que le SEBC dispose d’informations concernant les évolutions des taux d’intérêt pour qu’il puisse contribuer à la bonne conduite des politiques menées par les autorités compétentes en ce qui concerne le contrôle prudentiel des établissements de crédit et la stabilité du système financier.

At the same time, information about interest rate developments is needed for the ESCB to contribute to the smooth conduct of policies pursued by the competent authorities relating to the prudential supervision of credit institutions and the stability of the financial system.


L’article 5, paragraphe 1, de la DCGF dispose que les États membres doivent veiller à ce que le preneur de la garantie puisse exercer un droit d’utilisation sur les instruments financiers fournis en vertu du contrat de garantie financière avec constitution de sûreté, pour autant que les stipulations de ce contrat le prévoient.

Article 5. 1 FCD stipulates that the Member States should ensure that the collateral taker is entitled to exercise a right of use in relation to financial collateral provided under the security financial collateral arrangement, if and to the extent that the terms of the arrangement so provide.


En particulier, il est indispensable qu'une entreprise d'investissement fournissant des conseils ou des services discrétionnaires au nom d'un client puisse disposer, pour remplir correctement ses obligations d'intermédiaire à l'égard de ce client, d'informations sur la situation financière de celui-ci, sur son expérience et sur ses objectifs en matière d'investissement, puis qu'elle évalue, à la lumière de ces informations, l'opportunité des services ou des transactions sur instruments financiers qu'il envisage.

In particular, it is indispensable for an investment firm providing advice or discretionary services on behalf of a client, in order to properly fulfil its agency obligations to its clients, to obtain information on the client's financial position, experience, and investment objectives and to assess the suitability, for that client, of services or transactions in financial instruments which are being considered in the light of this information.


Il est également indispensable qu'une entreprise d'investissement fournissant des services consultatifs et de gestion de portefeuilles au nom d'un client puisse disposer, pour remplir correctement ses obligations, d'informations sur l'expérience du client en matière de marchés financiers et sur ses objectifs en matière d'investissement, puis qu'elle évalue, à la lumière de ces informations, l'opportunité des services ou des transactions sur instruments financiers qu'il envisage.

It is also indispensable for an investment firm providing advisory and portfolio management services on behalf of a client, in order to properly fulfil its obligations to its clients, to obtain information on the client’s experience of the financial markets and investment objectives and to assess the suitability, for that client, of services or transactions in financial instruments which are being considered in the light of this information.


En particulier, il est indispensable qu'une entreprise d'investissement agissant au nom d'un client puisse disposer, pour remplir correctement ses obligations d'intermédiaire à l'égard de ce client, d'informations sur la situation financière de celui‑ci, sur son expérience et sur ses objectifs en matière d'investissement, puis qu'elle évalue, à la lumière de ces informations, l'opportunité des services ou des transactions sur instruments financiers qu'il envisage.

In particular, it is indispensable for an investment firm acting on behalf of a client, in order to properly fulfil its agency obligations to its clients, to obtain information on the client’s financial position, experience and investment objectives and to assess the suitability, for that client, of services or transactions in financial instruments which are being considered in the light of this information.


En particulier, il est indispensable qu'une entreprise d'investissement fournissant des conseils ou des services discrétionnaires au nom d'un client puisse disposer, pour remplir correctement ses obligations d'intermédiaire à l'égard de ce client, d'informations sur la situation financière de celui‑ci, sur son expérience et sur ses objectifs en matière d'investissement, puis qu'elle évalue, à la lumière de ces informations, l'opportunité des services ou des transactions sur instruments financiers qu'il envisage.

In particular, it is indispensable for an investment firm providing advice or discretionary services on behalf of a client, in order to properly fulfil its agency obligations to its clients, to obtain information on the client’s financial position, experience, and investment objectives and to assess the suitability, for that client, of services or transactions in financial instruments which are being considered in the light of this information.


Pour sa part, l'Union européenne déploiera tous les moyens dont elle dispose pour soutenir la réforme en BiH, allant de l'appui technique et financier pour satisfaire aux normes de l'acquis, à des orientations formulées par le Représentant spécial de l'UE et des actions prises dans le cadre de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD) afin d'assurer un environnement stable dans lequel la réforme puisse progresser.

For its part, the EU will deploy all means at its disposal to support BiH reform, ranging from technical and financial support to meet acquis standards, guidance from the EU Special Representative and actions under the European Security and Defence Policy (ESDP) to ensure a stable environment in which reform can proceed.


engage la Commission à mettre en place un système d'incitations appropriées afin que chaque banque ou établissement financier puisse disposer d'un personnel formé ainsi que d'organes et de techniques de contrôle très performants;

12. Calls on the Commission to set up a system of appropriate incentives to ensure that the individual banks and financial institutions have trained staff and advanced supervision systems and techniques;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financier puisse disposer ->

Date index: 2022-11-26
w