Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "finances vous avez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Ce qu'il faut faire si vous avez du mal à dormir, vous sentez seul, êtes inquiet et tendu

Alternatives to Sleeping Pills
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense qu'on pourra dire au ministre des Finances: «Vous avez fait des études là-dessus, vous dites que vos études sont encore à compléter, mais les intervenants et les députés de cette Chambre veulent qu'on trouve une solution concrète qui donnera un dégrèvement fiscal adéquat aux travailleurs forestiers du Canada».

I hope we will be able to say to the finance minister You have studied the matter, you say that you have not yet completed your review, but the stakeholders and the members of this House want a practical solution, that is giving forestry workers in Canada a proper tax rebate”.


Le vice-président (M. Nick Discepola): Vous nous avez dit comment, à votre avis, ce financement.Vous avez également dit que les soins de santé bénéficient de façon disproportionnée de ce financement, et je crois qu'à ce moment-là, vous disiez qu'un groupe d'âge, et vous avez fait référence à vous-même, pouvait commencer à en profiter en juillet, alors qu'un autre groupe ne pouvait pas le faire.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): I've heard about how you feel that funding.You were also quoted saying that funding in health care disproportionately benefits, and I believe at that point you were saying one age group, and you referred to yourself being able to start in July versus another age group.


Pas nécessairement comment vous recevez votre financement mais avez-vous votre mot à dire quand vous négociez les programmes de langues officielles en éducation?

Not necessarily how you receive your funding, but do you have a say when you negotiate the Official Languages in Education Programs?


La présidente: Vous avez des problèmes de financement, vous avez des problèmes de partenariat et vous devez composer avec un leadership faible.

The Chairman: You have funding issues, you have partnership issues and you have weak leadership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pendant des années, Monsieur le Commissaire McCreevy, en tant que ministre irlandais des finances, vous avez refusé de modifier la loi sur le Tote et de déclarer illégaux les paris d’enfants en Irlande.

For years you, Commissioner McCreevy, as Irish Minister for Finance, refused to amend the Tote Act and outlaw child betting in Ireland.


Je propose que vous organisiez trois sommets très minutieusement planifiés avant celui de juin, avec un groupe de personnes triées sur le volet, où vous formulerez un nouveau plan de relance – un plan de relance correspondant à une hausse de 2 % de la demande réelle, avec 0,5 % de financement au niveau européen – à moitié financé par les États membres et à moitié au niveau municipal, auquel vous ajouterez un nouveau plan social afin de prendre en charge les coûts immenses générés par cette crise de l’emploi et de passer à un mode intelligent de partage du travail, tout en utilisant le programme Erasmus pour faire en sorte que les jeunes, au lieu d’être sans emploi, participent à un régime de formation; et, enfin, comme vous l’ ...[+++]

I propose that you hold three very carefully planned summits before the June Summit, with a selective group of people, where you formulate a new recovery plan – a recovery plan corresponding to plus 2% in real demand, with 0.5% finance at European level – one half financed by the states and one half financed by the municipality; where you add a new social plan to take care of the immense costs of this unemployment crisis and to move into intelligent work-sharing while you use the Erasmus programme to ensure that young people, instead of being unemployed are allocated to a training scheme; and, lastly, as you said yourself indirectly to ...[+++]


– (EN) Monsieur le Commissaire, j’ai été frappée par deux mots que vous avez utilisés: vous avez dit que le financement était une question «délicate» et vous avez insisté sur la «subsidiarité», ce qui est important.

– Commissioner, I was struck by two words that you used: that finance is a ‘delicate’ issue; and you repeated ‘subsidiarity’, which is important.


Ce que j'essaie de vous dire.vous avez besoin d'un financement, vous avez certainement besoin d'un soutien, mais quand vous avez ces différentes conditions à remplir, que vous devez atteindre un certain nombre de points et remplir toutes sortes d'autres exigences, cela détruit toute la créativité.

I guess what I'm trying to struggle with is.you need the funding, you need the support, absolutely, but then when there are these pigeonholes, and you've got to fill in this one, and you've got to make sure you add up to a certain number of points, and then you've got to do all these other things, it takes all the creativity out of it.


Enfin, au sujet du financement, vous avez dit vous-même, Madame la Commissaire, que vous aviez besoin de 4,8 milliards d’euros par an pour véritablement enclencher ce programme particulièrement ambitieux.

Finally, on the subject of funding, you said yourself, Commissioner, that you needed EUR 4.8 billion per year in order to set this particularly ambitious programme in motion.


Enfin, au sujet du financement, vous avez dit vous-même, Madame la Commissaire, que vous aviez besoin de 4,8 milliards d’euros par an pour véritablement enclencher ce programme particulièrement ambitieux.

Finally, on the subject of funding, you said yourself, Commissioner, that you needed EUR 4.8 billion per year in order to set this particularly ambitious programme in motion.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     finances vous avez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances vous avez ->

Date index: 2025-05-10
w