Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finances puisse établir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Établir les données de financement futures de la petite entreprise

Determining the Future of Small Business Financing Data
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes également très heureux de pouvoir compter sur un prêt de la BEI qui nous aidera à satisfaire nos actionnaires qui souhaitent que Fortum Värme puisse établir un mode de financement autonome avant le 1er janvier 2016».

We are also very pleased with this EIB loan, which forms a sound basis for our efforts to meet our shareholders’ desire to ensure standalone financing of Fortum Värme before 1 January 2016”.


le financement de l’autorité compétente pour qu’elle puisse établir des rapports.

providing funding for reports by the competent authority.


le financement de l’autorité compétente pour qu’elle puisse établir des rapports.

providing funding for reports by the competent authority.


En fait, la dernière fois que le Comité des finances a voulu connaître ce chiffre et que le directeur parlementaire du budget a demandé des renseignements en ce sens, il a fallu quatre mois au gouvernement pour communiquer une réponse, qui ne fournissait des données que pour 30 p. 100 de ce qui était demandé. S'il est important que le directeur parlementaire du budget puisse établir le coût des projets de loi d'initiative parlementaire, il va de soi qu'il est tout aussi important qu'il puisse ...[+++]

Clearly, if it's important for the Parliamentary Budget Officer to scrutinize the cost of private members' legislation, it is equally important that the Parliamentary Budget Officer scrutinize government legislation and that the government provide that information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. L’évaluation visée au paragraphe 1 du présent article détermine le montant à hauteur duquel les engagements éligibles doivent être dépréciés ou convertis afin de rétablir le ratio de fonds propres de base de catégorie 1 de l’établissement soumis à une procédure de résolution, ou, le cas échéant, d’établir le ratio de l’établissement-relais, en tenant compte de toute contribution au capital par le dispositif de financement de l’autorité de résolution conformément à l’article 101, paragraphe 1, point (d), de la présente directive et ...[+++]

2. The assessment referred to in paragraph 1 of this Article shall establish the amount by which eligible liabilities need to be written down or converted in order to restore the Common Equity Tier 1 capital ratio of the institution under resolution or where applicable establish the ratio of the bridge institution taking into account any contribution of capital by the resolution financing arrangement pursuant to point (d) of Article 101(1) of this Directive, and to sustain sufficient market confidence in the institution under resoluti ...[+++]


2. L’évaluation visée au paragraphe 1 du présent article détermine le montant à hauteur duquel les engagements éligibles doivent être dépréciés ou convertis afin de rétablir le ratio de fonds propres de base de catégorie 1 de l’établissement soumis à une procédure de résolution, ou, le cas échéant, d’établir le ratio de l’établissement-relais, en tenant compte de toute contribution au capital par le dispositif de financement de l’autorité de résolution conformément à l’article 101, paragraphe 1, point (d), de la présente directive et ...[+++]

2. The assessment referred to in paragraph 1 of this Article shall establish the amount by which eligible liabilities need to be written down or converted in order to restore the Common Equity Tier 1 capital ratio of the institution under resolution or where applicable establish the ratio of the bridge institution taking into account any contribution of capital by the resolution financing arrangement pursuant to point (d) of Article 101(1) of this Directive, and to sustain sufficient market confidence in the institution under resoluti ...[+++]


Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir dans le cadre de l'Union européenne et dans le cadre du Quatuor pour que les ressources qui reviennent à l'Autorité palestinienne et qui sont, pour l'instant, toujours aux mains du gouvernement israélien, soient immédiatement restituées à l'Autorité palestinienne, qu'elles soient restituées mois par mois, de sorte que le ministre des Finances puisse établir un budget digne de ce nom, en connaissant le volume dont il dispose au début de chaque exercice mensuel.

We have done everything we can within the European Union and within the Quartet so that the resources belonging to the Palestinian Authority, which are currently still in the hands of the Israeli Government, are returned to the Palestinian Authority immediately, and are returned month by month, so that the Finance Minister may have the capacity to produce a budget worthy of its name with knowledge of the resources available at the beginning of each month.


(1835) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, je ne crois pas qu'on puisse établir un lien entre les effeuilleuses et les médecins pour ce qui est de la formation qui est nécessaire.

(1835) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I do not think strippers and doctors are comparable in terms of the training that is required.


Nous croyons vraiment important que le financement soit durable et prévisible pour qu'on puisse établir le budget de la santé.

We believe that sustainable and predictable funding so that health care budgeting is possible is really important.


De cette façon, les employeurs et les travailleurs pourront participer à la sélection des personnes les plus qualifiées pour gérer la prise de décisions concernant le financement du régime d'assurance-emploi. L'objectif du gouvernement est de faire en sorte que l'OFAEC soit fonctionnel le plus tôt possible, de préférence à temps pour qu'il puisse établir les taux de cotisation à l'assurance-emploi de 2009 à l'aide du nouveau mécanisme.

This will ensure that business and labour play a role in selecting the most qualified individuals to manage decision-making concerning the financing of the EI program The government's objective is to have the CEIFB running as soon as possible, preferably in time to set the 2009 EI premium rate using the new premium rate-setting mechanisms.




Anderen hebben gezocht naar : finances puisse établir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finances puisse établir ->

Date index: 2025-07-28
w