En effet, compte tenu de la situation financière de So.Ge.A.AL, qui a accumulé des pertes, au cours de la période 2000-2010 à l'examen, d'une ampleur telle qu'elles ont nécessité plusieurs injections de capital de la
part des autorités publiques, il est clair que So.Ge.A.AL n'était pas en mesure de contribue
r nettement plus au financement de ces investissements qu'elle ne l'a réellemen
t fait et qu'elle n'avait pas la possibilité d'
...[+++]obtenir un financement extérieur sur le marché.
Indeed, in view of the financial situation of So.Ge.A.AL, which accumulated losses throughout the 2000-2010 period under investigation to an extent that required a number of capital injections by the public authorities, it is clear that So.Ge.A.AL was not in a position to contribute significantly more to the financing of these investments than it actually did and had no possibility to obtain outside funding on the market.