Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'administration et finances
Agente d'administration et finances
Capitaux de soudure
Crédits de soudure
Crédits-relais
Demande de financement
Financement d'appoint
Financement de relais
Financement de soudure
Financement intérimaire
Financement par CR
Financement par capital de risque
Financement par capital risque
Financement par capitaux de risque
Financement-relais
Formules inédites de financement
Formules nouvelles de financement
Formules originales de financement
Groupe de travail Kairos
Kairos
LFC
Loi sur les finances
Mode de financement diversifié
Mode de financement innovateur
Mode de financement inédit
Moment
Moment d'exécution
Surveillance des finances
état du financement de l'admission

Vertaling van "financer kairos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




état du financement de l'admission

Admission funding status






capitaux de soudure [ crédits-relais | crédits de soudure | financement d'appoint | financement de relais | financement de soudure | financement intérimaire | financement-relais ]

bridging finance


formules nouvelles de financement | formules inédites de financement | formules originales de financement | mode de financement inédit | mode de financement innovateur | mode de financement diversifié

creative financing


financement par capital de risque | financement par capital risque | financement par capitaux de risque | financement par CR

venture capital financing


agent, Administration et finances [ agent d'administration et finances | agente, Administration et finances | agente d'administration et finances ]

Administration and Finance Officer


Loi du 7 octobre 2005 sur les finances de la Confédération | Loi sur les finances [ LFC ]

Federal Act of 7 October 2005 on the Federal Financial Budget | Financial Budget Act [ FBA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voici ce qui constitue, à mon avis, le fond de l’affaire. Comme le comité l’a indiqué dans son rapport, lorsqu’on a demandé à la ministre, lors de sa comparution, qui avait inséré le mot « not » dans l’évaluation de la demande de financement KAIROS, celle-ci a répondu à deux reprises qu’elle ne le savait pas.

The crux of the matter, it seems to me, is this: as the committee has reported, when asked who inserted the word “not” in the assessment of the KAIROS funding application, in testimony the minister twice replied that she did not know.


En ma qualité de membre du comité, je pense qu'il nous incombe à nous de poser une question de privilège, la suivante: la ministre a-t-elle été la seule à refuser de financer Kairos ou bien quelqu'un d'autre l'a-t-il fait après qu'elle en a approuvé le financement, dans un premier temps?

As a member of this committee, I think it's incumbent on us to raise a question of privilege. And the question of privilege is the following: Did solely the minister reject Kairos's funding, or did someone else do it after she approved the funding in the first place?


Madame la ministre, j'aimerais attirer votre attention sur un article publié dans la revue Embassy au sujet de KAIROS, parce qu'il semble y avoir un monde entre les documents qui ont été remis à Embassy au sujet de KAIROS, en provenance de votre ministère, et la décision que vous avez prise de ne pas financer KAIROS. Vous avez d'ailleurs fait des observations en ce sens à la Chambre des communes, et M. Abbott a renchéri en disant que vous ne financiez pas KAIROS parce qu'elle ne respectait pas les priorités de l'agence.

Minister, I want to focus on an article in Embassy magazine that deals with the KAIROS question, because there seems to be such a discrepancy between the documents that are filed on KAIROS with the Embassy magazine, coming from your department, and the decision you made not to fund KAIROS, as well as the comments you made to the House of Commons, which were followed up by a comment made by Mr. Abbott, both of you saying that KAIROS was not funded because it did not meet the priorities of the agency.


Quand je me suis penchée sur la façon d'appuyer les organisations canadiennes qui oeuvrent dans les pays en développement, j'ai pris la décision de ne pas financer KAIROS, mais plutôt de continuer de financer des organisations comme le Fonds du Primat pour le secours et le développement mondial, qui travaille au Bangladesh, au Mozambique, au Burundi et en Tanzanie; le Comité central mennonite, qui travaille dans 16 pays; l'Église Unie du Canada, qui est présente dans neuf pays en développement; le Canadian Lutheran World Relief, qui travaille en Inde, au Mozambique, en Zambie, en Bolivie et au Pérou; le Presbyterian World Service and ...[+++]

When I looked at the overview of how we can support Canadian organizations to do work in developing countries, the decision on my part was not to fund KAIROS but to continue funding organizations such as the Primate's World Relief and Development Fund, which is working in Bangladesh, Mozambique, Burundi, and Tanzania; the Mennonite Central Committee, working in 16 countries; the United Church of Canada, working in nine developing countries; the Canadian Lutheran World Relief, working in India, Mozambique, Zambia, Bolivia, and Peru; the Presbyterian World Service and Development Organization, helping with HIV/AIDS patients in Malawi; the Christian Reformed World Relief Committee, helping the rural poor in Bangladesh I think that' ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une campagne médiatique de 6,5 millions de dollars aux frais du contribuable pour faire la promotion du plan d'action à la télévision et à la radio. On a consacré 6,5 millions de dollars en un rien de temps à de la publicité pour un plan d'action complètement inactif mais on n'a pas pu trouver 7 millions de dollars pour financer KAIROS sur cinq ans.

This was a $6.5 million media campaign, paid for by the taxpayer, to promote the action plan on radio and TV. This was $6.5 million in a very short period of time to promote an action plan that was totally out of action but it could not find $7 million to fund KAIROS over five years.


w