Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de personnel en milliers de dollars
Consommation d'énergie commerciale - ktep
Consommation d'énergie commerciale - millier de tep
Coût aux 1 000
Coût par millier
Coût pour mille de support
Cubage en milliers de pied-planches
Cubage en milliers de pieds mesure de planche
Millier de pieds mesure de planche
Milliers d'opérations par seconde
Milliers de pieds cubes
Mpc
Surveillance des finances
Séparateur des milliers
Taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep

Traduction de «financer des milliers » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cubage en milliers de pied-planches [ millier de pieds mesure de planche | cubage en milliers de pieds mesure de planche ]

thousand-foot board measure [ thousand foot board measure ]


consommation d'énergie commerciale - ktep | consommation d'énergie commerciale - millier de tep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - ktep | taux d'utilisation de l'énergie commerciale - millier de tep

commercial energy use-kt of oil equivalent


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


cubage en milliers de pied-planches | cubage en milliers de pieds mesure de planche

thousand-foot board measure


milliers de pieds cubes | mpc [Abbr.]

thousand cubic feet | mcf [Abbr.]


coût pour mille de support [ coût par millier | coût aux 1 000 ]

cost-per-thousand


milliers d'opérations par seconde

kilo operations per second | KOPS




autorisation de personnel en milliers de dollars

K authority


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En unissant ses forces à celles de Sberbank – qui dispose d'un réseau unique d'agences – la BEI peut contribuer efficacement à améliorer l’accès aux financements de milliers de microentreprises sur l'ensemble du territoire de la Fédération de Russie, ce qui favorisera la diversification et la modernisation de l’économie russe.

By joining forces with Sberbank with its unparalleled branch network, the EIB can effectively contribute to improving access to financing for thousands of micro enterprises throughout the Russian Federation, and this will foster the diversification and modernisation of the Russian economy.


Les aides régionales de l'UE se montent à 50 milliards d'euros par an. Elles contribuent au financement de milliers de projets qui bénéficient directement aux citoyens, qu'il s'agisse de lignes de train à grande vitesse, de centrales solaires ou de programmes de formation.

EU regional aid is worth 50 billion Euros a year and funds thousands of projects of direct benefit to citizens, from high-speed railways and solar power plants to training programmes.


L’Union européenne fête le quinzième anniversaire de son programme Leonardo da Vinci, qui contribue au financement de milliers d’activités dans le domaine de l’enseignement et de la formation professionnels à travers toute l’Europe.

The EU is celebrating the 15th anniversary of its Leonardo da Vinci programme, which helps to fund thousands of vocational education and training courses across Europe.


La réalité dans certains États membres, notamment au Portugal, est la fermeture de milliers d’écoles, des milliers d’enseignants sans emploi ou avec un emploi précaire, et le sous-financement chronique du système national d’enseignement supérieur, ce qui entraîne une hausse des frais d’inscription.

The reality in Member States such as Portugal is the closure of thousands of schools, thousands of teachers being without a job or a secure job, and the chronic underfunding of the state higher-education system and the increased cost of attending it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être devrions-nous penser aux centaines de milliers d’euros en subventions publiques que nous distribuons à l’Association européenne des journalistes; peut-être devrions-nous penser aux dizaines de milliers d’euros que nous dépensons chaque semaine pour faire venir des journalistes locaux, en particulier, par avion à Bruxelles et à Strasbourg afin de leur faire passer un bon moment; et peut-être devrions-nous penser à la manière dont des dizaines de correspondants accrédités à Bruxelles s’assurent un revenu complémentaire en tant que conseillers sur des questions relatives aux médias, ou en tant que rédacteurs en chef ou rédacteurs de journaux ...[+++]

We might like to think about the hundreds of thousands of euro in public subsidies that we give to the European Union of Journalists; we might like to think of the tens of thousands of euro that we spend every week flying local reporters, in particular, out to Brussels and Strasbourg in order to show them a good time; and we might like to think of the way in which dozens of accredited correspondents in Brussels are getting second incomes as advisers on media issues or editors or writers on EU-funded free sheets.


L'ancien programme permettait de financer des milliers d'emplois pendant trois semaines.

Under the old program, thousands of jobs were funded for three weeks.


Ce bilan est extraordinaire : en l'espace d'une décennie, des dizaines d'élections nationales, régionales et locales ont eu lieu de manière transparente et démocratique ; des milliers de lois et de règlements ont été approuvés pour donner vie aux nouvelles démocraties et pour transposer l'acquis communautaire dans les législations nationales ; des dizaines de milliers de fonctionnaires et de juges sont formés pour leur permettre d'appliquer la nouvelle législation ; des centaines de milliers d'élus, d'experts et de responsables des ...[+++]

Their achievements are extraordinary. In the space of a decade, we have seen the holding of dozens of transparent, democratic national, regional and local elections, the adoption of thousands of laws and regulations giving shape to the new democracies and incorporating the Community acquis into national law, the training of tens of thousands of civil servants and magistrates to interpret and apply the new legislation and the participation of hundreds of thousands of elected officials, specialists and members of professional organis ...[+++]


Ce financement permettra, certes, de protéger la centrale de Tchernobyl - j'ai d'ailleurs émis un vote favorable -, mais réfléchissons un instant. Sommes-nous vraiment contraints de fermer la centrale nucléaire de Bohunice en Slovaquie - que j'ai visitée la semaine dernière avec la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs -, pour laquelle nous avons dépensé des milliers de milliards afin d'en augmenter la sécurité, et faire de cette fermeture une condition sine qua non de l'adhésion de ce pays à l'Union euro ...[+++]

Clearly, through this funding we are protecting the Chernobyl power station – and I voted for the motion – but we must think carefully: should we really close the Bohunice power station in Slovakia – which I visited with the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy last week – and on which thousands of billions have been spent to increase safety, and make its closure a non-negotiable condition for Slovakia’s accession to the European Union?


D'autres organisations de femmes, qui représentent des milliers et des milliers de femmes européennes, sont ainsi inéligibles au financement et restent donc non représentées.

Other women’s organisations representing many thousands of European women are thus ineligible for funding and left unrepresented.


Le gouvernement fédéral sera toujours à court d'argent pour financer les milliers de programmes qu'il appuie; ainsi, avant d'investir de l'argent dans le secteur de l'éducation postsecondaire le gouvernement devra être convaincu que cet argent sera utilisé pour l'éducation postsecondaire.

The federal government will always be short on money for all the thousands of causes it supports so to put money into post-secondary education, the government will need assurance that the money will be spent on post-secondary education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

financer des milliers ->

Date index: 2025-08-11
w