S'agissant de la politique relativ
e à la rémunération variable, il convient d'opérer une distinction entre d'une part, la rémunération fi
xe qui comprend les paiements, les cotisations de pension ordinaires et proportionnelles et les
avantages (lorsque ceux-ci ne sont pas liés à des critères de performance), et d'autre part, la rémunération variable qui comprend les paiements supplémentaires, les avantages liés aux performances ou,
...[+++]dans des circonstances exceptionnelles, d'autres éléments contractuels, mais pas ceux qui font partie des conditions d'emploi habituelles (telles que les soins de santé, la crèche, les cotisation de pension ordinaires et proportionnelles).When consid
ering the policy on variable remuneration a distinction should be
made between fixed remunerat
ion, which includes payments, proportionate regular pension contributions, or benefits (where such benefits are without consideration of any performance criteria), and variable remuneration, which includes additional payments, or benefits depending on performance or, in exceptional circumstances, other contractual elements but not those which form part of routine employ
...[+++]ment packages (such as healthcare, child care facilities or proportionate regular pension contributions).