Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminer
Appeler par radiomessagerie
Appeler par téléavertisseur
Biper
Bouton Envoyer
Bouton Envoyer du courrier
Bouton Envoyer et recevoir
Bouton Retirer message
Courrieller
Envoyer
Envoyer ad patres
Envoyer dans l'autre monde
Envoyer par courriel
Envoyer un courriel
Envoyer un message
Envoyer un message court
Envoyer un message par radiomessagerie
Envoyer un message par téléavertisseur
Envoyer un message texte
Envoyer un mini-message
Envoyer un texto
Envoyer à terre
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan
Expédier
Finalisation
Pager
Phase finalisation
Texter
Tuer quelqu'un
Téléavertir

Traduction de «finalisé et envoyé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
texter [ envoyer un message texte | envoyer un texto | envoyer un message court | envoyer un mini-message | envoyer un message ]

text [ send a text message | send an SMS message ]


phase finalisation | finalisation

finalisation phase | finalisation


bouton Envoyer et recevoir | bouton Retirer message | bouton Envoyer | bouton Envoyer du courrier

Send and Receive button | Get Msg button | Send button | Send Mail button


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


tuer quelqu'un [ envoyer ad patres | envoyer dans l'autre monde ]

bump off [ put one over the big jump | blow away | do away with ]


Envoyé spécial du Secrétaire général pour l'Afghanistan [ Envoyé spécial du Secrétaire général en Afghanistan ]

Special Envoy of the Secretary-General for Afghanistan


courrieller | envoyer un courriel | envoyer par courriel

e-mail | email


téléavertir | appeler par téléavertisseur | envoyer un message par téléavertisseur | appeler par radiomessagerie | envoyer un message par radiomessagerie | biper | pager

page




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
désigner, cette semaine, des points de contact nationaux pour la relocalisation, pour permettre une sélection et un transfert rapides des candidats, envoyer un agent de liaison en Italie et en Grèce pour aider au filtrage sur place, déterminer la capacité d'accueil à utiliser pour les personnes relocalisées; informer Frontex et le Bureau européen d’appui en matière d’asile, dans un délai d'une semaine après la finalisation des feuilles de route nationales destinées aux équipes d'appui aux «hotspots», de l'expertise nationale qui sera ...[+++]

Identify national contact points for relocation this week to allow candidates to be swiftly identified and transferred; send a liaison officer to Italy and Greece to support on-the-spot screening; identify the reception capacity to be used for relocated people. Notify to Frontex and the European Asylum Support Office, within a week of the finalisation of national roadmaps for Support Teams for the "hotspots", what national expertise will be made available. Identify and notify to Frontex by the end of September an emergency reserve of border assets which could be used in Rapid Border Intervention Teams triggered this year. Notify to the ...[+++]


Dans le document que je vous ai envoyé, ces résultats n'apparaissaient pas parce qu'on a finalisé les résultats hier.

These results are not in the document I sent you because we finalized them yesterday.


En vue de finaliser cette démarche législative entreprise, la Commission européenne a envoyé au Parlement européen et au Conseil deux autres propositions de règlement, sur le droit des passagers voyageant par bus, et sur le droit des passagers voyageant par mer ou par voie de navigation intérieure.

Continuing in this vein, the Commission has sent the European Parliament and the Council two further proposals for regulations on the rights of passengers travelling by coach and bus and the rights of passengers travelling by sea and inland waterway transport.


Suite à l'adoption, le 10 octobre 2000, du DOCUP objectif 3, le projet de complément de programmation a fait l'objet d'une adoption de principe par le comité de suivi du 30 janvier 2001 avant d'être finalisé et envoyé à la Commission le 18 avril; il a été approuvé le 23 mai 2001.

Following adoption of the Objective 3 SPD on 10 October 2000, the draft programme complement was adopted in principle by the Monitoring Committee on 30 January 2001 and after finalisation sent to the Commission on 18 April; it was accepted on 23 May 2001.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Suite à l'adoption, le 10 octobre 2000, du DOCUP objectif 3, le projet de complément de programmation a fait l'objet d'une adoption de principe par le comité de suivi du 30 janvier 2001 avant d'être finalisé et envoyé à la Commission le 18 avril; il a été approuvé le 23 mai 2001.

Following adoption of the Objective 3 SPD on 10 October 2000, the draft programme complement was adopted in principle by the Monitoring Committee on 30 January 2001 and after finalisation sent to the Commission on 18 April; it was accepted on 23 May 2001.


Les programmes nécessaires n'ont cependant pas encore été finalisés ni envoyé à la Commission.

However, the required programmes have still not been finalised and sent to the Commission.


Les Pays-Bas ont adopté leur nouvelle législation hier et il est probable que la France va très bientôt finaliser ses mesures nationales, ce dont il sera tenu compte, mais l'initiative prise aujourd'hui vise à envoyer un message clair à tous les États membres: il est inacceptable de retarder encore ces importantes réformes au détriment des entreprises et des particuliers.

The Netherlands voted its new legislation yesterday and France may finalise its national measures in the very near future. Account will be taken of such progress, but this step sends a clear signal to all Member States: businesses and citizens in their countries cannot afford further delay in these important reforms.


Mme Jill Sparling (présidente, Organizaton of Professional Immigration Consultants Inc.): Je commencerai en disant que nous n'avons pas apporté avec nous le texte de notre mémoire, car nous l'avons finalisé seulement pendant la fin de semaine, mais nous pouvons vous l'envoyer par courriel, car il traite des mêmes thèmes de façon plus détaillée.

Ms. Jill Sparling (President, Organization of Professional Immigration Consultants Inc.): I'd like to start out by saying that although we didn't bring it with us today, because we reviewed our presentation over the weekend, we can send you by e-mail our submission, which has our points in more detail.


w