Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "finalement accepté notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États généraux sur l'éducation, 1995-1996 : rénover notre système d'éducation : dix chantiers prioritaires : rapport final de la Commission des États généraux sur l'éducation

The Estates general on education, 1995-1996: renewing our education system: ten priority actions: final report of the Commission for the Estates General on Education
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous aurions voulu que le gouvernement ait fait les consultations avant, mais nous étions content qu'il ait finalement accepté notre amendement visant à revoir ce projet de loi dans cinq ans.

We would have liked to see the government consult people before, but we were happy that it finally agreed to our amendment to have the bill reviewed in five years.


Les chefs des délégations de pays d'optique commune et moi-même avons fait valoir ce point à maintes reprises au cours des négociations, et ce n'est que grâce à notre engagement solennel et à cette interprétation commune que les autres États parties qui craignaient que cet article puisse servir d'échappatoire ont finalement accepté, avec beaucoup de réticence, d'inclure cet article dans le texte définitif.

I and the heads of delegations of like-minded countries made this point repeatedly during negotiations, and it was with our solemn assurances and this shared understanding that other participating states that feared it might be used as a loophole agreed with great reluctance to include this article in the final text.


Ce premier ministre va-t-il finalement accepté les idées raisonnables de notre plan pour en finir avec la mauvaise gestion de ce programme?

Will the Prime Minister finally agree to the reasonable ideas in our plan and put an end to the mismanagement of this program?


Je vous demanderai de bien vouloir accepter notre intention de vote en faveur du rapport lors du vote final.

I would ask you to accept our intention to vote in favour of the report in the final vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère également que le gouvernement polonais – n’oublions pas que 80 % du people polonais soutient notre adhésion à l’Union européenne – verra la possibilité d'accepter finalement le projet de traité et nous montrera donc qu’il accepte le slogan d’’une Pologne forte dans une Europe forte’.

I also hope that the Polish government – bearing in mind that 80% of the Polish people supports our membership of the European Union – will see its way to final acceptance of the draft treaty, and will thus demonstrate that it understands the slogan of ‘a strong Poland in a strong Europe’.


Quant à nous, respectant la décision adoptée avant-hier par l’Assemblée, nous avons accepté de rechercher un compromis et sommes parvenus à un texte commun, dans une coopération de bonne foi, de l’aveu général, de tous les bords de l’Assemblée. Ce texte final exprime notre profond chagrin, dont notre Présidente, Mme Fontaine, avait fait part dès le premier instant, il prend en considération les déclarations de la Commission et la demande, adressée au gouvernement grec, d’une information complète et d’une enquête, qui s’est déjà engagée, et il ...[+++]

This final text expresses our sorrow, which was expressed at the start by our President, Mrs Fontaine, and takes account of the statements by the Commission and the call on the Greek Government for full information and a full investigation, which has already begun. It also stresses the importance of applying safety regulations and our scepticism about all forms of derogation. But, surely, this is precisely what our proactive Committee on Regional Policy, Transport and Tourism is doing and – as we all know – it needs serious and often time-consuming dialogue and procedures in order to decide what needs to be done on each occasion.


En fin de compte, il s'agit maintenant d'obtenir dans les États membres et dans les pays candidats l'acceptation du résultat final. Pour cette raison je dis aussi clairement que le paquet final pour chacun des pays candidats doit aussi être accompagné d'une bonne dose de générosité de notre part.

At the end of the day, this is about getting the final result accepted in the Member States and the candidate countries, and so I will say quite clearly that the final package for every single candidate country must also come complete with a decent measure of generosity on our part.


On peut espérer et attendre que la discussion au sein du Conseil débouche finalement sur un compromis acceptable mais nous ne le savons pas encore et ce n'est pas davantage l'objet de notre vote de demain.

One can hope and expect that the discussion in the Council will eventually culminate in an acceptable compromise, but we do not know this yet and neither are we voting on this tomorrow.


Finalement, je souhaite aux autochtones de la Colombie-Britannique, d'une part, que le fédéral non seulement se contente d'adopter le projet de loi C-107 mais exerce son influence auprès du gouvernement de la Colombie-Britannique ainsi que son rôle de fiduciaire pour exiger que le gouvernement Harcourt retourne à la table de négociation, qu'il y ait un déblocage des négociations en ce qui a trait aux Nisga'a et qu'on accepte notre participation, qu'ils acceptent la participation du gouvernement fédéral comme étant une composante de la ...[+++]

Finally, I hope for the benefit of British Columbia natives that the federal government will adopt Bill C-107 and will go further and use its influence and its fiduciary role to force the Harcourt government to go back to the negotiating table. I also hope that the negotiations concerning the Nisga'as will be resumed and that the participation of the federal government as a party in the British Columbia Treaty Commission will be accepted so that natives in that province can one day benefit from as much generosity as natives in Quebec.


L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, la députée n'a pas lu la correspondance que j'ai échangée avec le College of Physicians and Surgeons of Alberta auquel j'ai écrit, pas une mais plusieurs fois pour lui faire part de notre engagement à l'égard de la Loi canadienne sur la santé ainsi que de notre inquiétude au sujet de la privatisation des services et pour lui demander, ce qu'il a finalement accepté, d'attendre que le projet de loi C-37 soit examiné par l'Ass ...[+++]

Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the member has not read my correspondence with the Alberta College of Physicians and Surgeons to which I wrote not once, but on two different occasions to express our commitment to the Canada Health Act, our concern about the privatization of services, and our request, which the college ultimately acceded to, to put off the consideration of the private hospital's application for a licence until after the debate on Bill 37 in the Alberta Legislature.




Anderen hebben gezocht naar : finalement accepté notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

finalement accepté notre ->

Date index: 2022-08-25
w