Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "final serait quand " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively unlikely event, often involving harm to or caused by the patient, which he or she fears might ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il nous a finalement demandé quand le Canada serait sérieux et quand il jouerait dans la cour des grands.

Essentially, he told us to let him know when Canada was going to be serious and could play on a bigger scale.


Croyez-vous qu'il devrait y avoir une clause quelconque dans le projet de loi qui assurerait l'existence, dans toutes les cliniques d'infertilité, d'un service de counseling qui serait quand même indépendant de la clinique, afin d'éviter que les experts ne viennent tordre le bras des conseillers et influencer, finalement, la prise de décision?

Do you think that there should be some clause in the bill requiring that there be counselling services in every infertility clinic, but provided outside the clinic, in order to avoid experts exerting pressure on counsellors and eventually influencing the decision-making process?


(Le document est déposé) Question n 206 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne le droit au Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA), la procédure d’appel et l’exclusion du droit aux autres programmes agricoles fédéraux: a) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; b) l’appelant est-il admis à prendre connaissance des raisons invoquées par le Sous-comité intermédiaire des appels pour rejeter les recommandations du Sous-comité fusionné des appels de l’Ouest et, si oui, comment en obtient-il copie; c) l’administration du PCSRA a-t-elle déjà envoyé à l’appelant une lettre de rejet avant ou après avoir sollicité ...[+++]

(Return tabled) Question No. 206 Mr. Alex Atamanenko: With respect to Canadian Agricultural Income Stabilization (CAIS) program entitlement, the appeals process and exclusion from entitlement to other federal agricultural programs: (a) are appellants entitled to know what recommendations are made by the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (b) are appellants entitled to know on what grounds the Intermediate Appeals Sub-Committee rejects recommendations of the Western Amalgamated Appeals Sub-Committee and, if so, how is a copy of the recommendations obtained by the appellant; (c) has the CAIS administration ever issued rejection letters to an appellant before ...[+++]


Or le Parlement européen ne prend le relais ni en droit ni en fait. Et de toute façon, même s'il obtenait un vrai droit de ratification le résultat final serait quand même un affaiblissement global du contrôle démocratique, en raison de l'élimination de tout pouvoir direct des démocraties nationales, les plus proches des peuples.

Neither de jure nor de facto does the European Parliament take over, and in any case, even if it did gain a real right of ratification, the end result would still be the overall enfeeblement of democratic control, because of the abolition of any direct power on the part of national democracies, which are closest to the peoples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Le document est déposé) Question n 88 M. Garry Breitkreuz: Concernant la demande de propositions (DP) pour le contrat de diversification des modes de prestation des services (DMPS) du Système canadien d'enregistrement des armes à feu (SCEAF) qui a finalement été adjugé à Team Centra (un consortium formé du groupe CGI et de BDP (Business Data Services Limited) en 2002: a) les soumissionnaires devaient-ils accepter de verser, pour défaut de mettre en service leur système, une pénalité de 30 000 $ par jour après la date de prise d’effet du service (DPES) pour payer deux fournisseurs, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) et Team Centra, simultanément ...[+++]

(Return tabled) Question No. 88 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the Request for Proposals (RFP) for the Canadian Firearms Registration System (CFRS) Alternate Services Delivery (ASD) contract that was eventually awarded to Team Centra (a consortium of CGI Group and BDP Business Data Services Limited) in 2002: (a) were bidders required to agree to pay a penalty of $30,000 per day for every day their system was not implemented after the Service Effective Date (SED) to defray costs of paying two vendors, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) and Team Centra, at the same time and, if so, was this clause or a similar penalty clause carried forward into the contractual agreement between Team Centra and the Crown; (b) what was the ...[+++]


Je pense que la question de la diplomatie n'est pas seulement une question de formation de diplomates et de statut des délégations, mais qu'elle revêt un caractère fondamental et qu'il existe un grand tabou dans notre Parlement, que nous ne voulons jamais affronter, à savoir que nous avons quinze diplomaties nationales, qui se sont renforcées au cours des années d'intégration en accaparant petit à petit les compétences de tous les ministères nationaux et qui sont devenues de vrais pouvoirs, le pouvoir principal qui bloque la réforme possible des affaires étrangères, de la diplomatie, parce que c'est leur pouvoir qui finalement serait mis en jeu. ...[+++]

The issue of diplomacy is not merely a question of training diplomats and the status of delegations. The issue is of fundamental importance and there is a powerful taboo in this Parliament which we are never prepared to confront: that we have fifteen national diplomatic services, which have been strengthened over years of integration by gradually taking over the competencies of all the national ministries and which have become the real powers, the main power blocking any possible reform of foreign affairs and diplomacy, because it is their power that would ultimately be under threat. They had no trouble delegating an ...[+++]


D’où nos votes sur ces points et lors du vote final : en général, les amendements déposés ne font pas ce qui serait utile et vont même souvent au-delà du nécessaire et du raisonnable quand il s’agit de fixer des normes minimales pour tous les États membres.

Hence our votes on the specific issues and in the final vote: most of the amendments tabled have not been useful and, on the contrary, frequently go beyond what is necessary and reasonable when it comes to setting minimum standards for all Member States.


D'autant plus que, quand je vois des députés du Québec, dont un secrétaire d'État au Développement économique régional pour le Québec, un député du Québec, qui, le 6 septembre 2001, après une visite de toutes les installations de GM en Ontario, est allé avec le ministre de l'Industrie, Brian Tobin, rencontrer les dirigeants et annoncer au peuple du Québec que finalement, il n'y avait plus rien à faire pour l'usine GM de Boisbriand et qu'elle serait fermée en ...[+++]

Especially when I see Quebec members, including the secretary of state for the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec, a member from Quebec, who, on September 6, 2001, after touring every GM facility in Ontario, went with the minister of Industry, Brian Tobin, to meet with the management, and told people in Quebec that nothing could be done to save the GM plant in Boisbriand and that it would close in September 2002, I am very proud to be a member of the Bloc Quebecois (1350) Mr. Gérard Asselin (Charlevoix, BQ): Mr. Speaker, I congratulate the member who just spoke for his speech, Indeed he showed how inefficient the member for Outremont, in charge of regional ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     final serait quand     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

final serait quand ->

Date index: 2025-03-31
w