Si le Conseil devait trouver qu'un tel régime est nécessaire, il devrait alors, selon les Entreprises AT&T Canada, faire une distinction, aux fins d'attribution des licences, entre les fournisseurs de services qui sont dominants dans un marché donné ou sur une ou plusieurs routes outre-mer particulières, et les fournisseurs qui n'exercent aucun pouvoir sur les routes qu'ils desservent.
We said that, if the commission found that such a regime was necessary, AT&T Canada Enterprises believed that the commission should make a distinction for licensing purposes between those service providers who are dominant in a given market or on a particular overseas route or routes and those service providers who do not exercise any power on the route or routes over which they provide service.