Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "filles parce qu'elles " (Frans → Engels) :

Les filles sont cependant généralement peu visibles et n'ont jusqu'à présent quasiment pas bénéficié des programmes de démobilisation et de réintégration des enfants soldats (elles ne représentent que quelques pourcents des bénéficiaires), soit parce que les commandants refusent de les libérer considérant qu'elles sont leurs «femmes», soit parce qu'elles sont réticentes à être identifiées, par crainte d'être stigmatisées.

However, girls are generally less visible and up to now have hardly benefited from demobilisation and reintegration programmes for child soldiers (they represent only a few percent of the beneficiaries), either because the commanders refuse to let them go, considering them to be their "wives", or because they are reluctant to be identified for fear of being stigmatised.


Je dirais donc que les problèmes auxquels font normalement face les réfugiés vivant dans les centres urbains, au chapitre de l'accès aux services limité par les obstacles linguistiques et par le racisme, étaient aggravés dans le cas de ces filles parce qu'elles vivaient dans une région rurale, si homogène et anglo-saxonne.

So I would say that the problems that would normally be faced by refugees in an urban centre, as far as accessing services because of language barriers and racism, were exacerbated in the case of these girls because they were living in rural places, which were so homogeneously Anglo-Saxon.


Dans le cadre du plan d'action sur l'égalité des sexes 2016-2020 de l'UE, nous continuons, dans nos relations extérieures, à investir dans les femmes et les filles dont les droits sont bafoués partout dans le monde parce qu'elles n'ont pas accès à l'éducation, au marché du travail et à la vie politique et parce que les réglementations et les lois en matière d'héritage, de citoyenneté ou de propriété foncière ne les traitent pas sur un pied d'égalité.

As part of the 2016-2020 EU Gender Action Plan in external relations, we continue investing in women and girls whose rights are violated across the world as they are excluded from education, from the labour market, and from political life while facing unequal rules and laws on inheritance, citizenship or land-ownership.


Je me demande si certaines des organisations se sont penchées sur la différence entre les garçons et les filles, et le fait que nous tardons à offrir une intervention, du soutien et des traitements aux jeunes filles parce qu'elles ne reçoivent pas de diagnostic assez tôt.

I wonder if some of the organizations have looked at the issue of gender, of girls versus boys, and how we're falling behind in intervention, support, and treatment for young girls because they're often not getting diagnosed early enough.


Parce qu'elle innove, parce qu'elle est rapide et parce qu'elle ne connaît pas de frontières, elle peut donner une toute nouvelle dimension à l'intégration du marché intérieur.

With its innovation, speed and reach across borders it has the potential to take internal market integration to a new level.


Ces élèves se sont intéressés à des questions de justice sociale, et plus particulièrement à l'histoire de Malala, cette courageuse jeune fille pakistanaise qui a été sauvagement agressée parce qu'elle s'est exprimée en faveur du droit des jeunes filles à recevoir une bonne éducation.

This class had been focused on social justice issues, specifically the story of Malala, the brave Pakistani girl who was brutally attacked for speaking out for young girls' rights to a proper education.


Ils soutiennent aussi que l'avortement sélectif en fonction du sexe a enlevé à des millions de filles, au Canada et ailleurs, dans le monde la chance de naître parce qu'elles sont des filles. Les pétitionnaires demandent à la Chambre des communes et au Parlement de condamner la discrimination contre les filles que représente l'avortement sélectif et de prendre tous les moyens pour prévenir la pratique d'avortements sélectifs en fonction du sexe au Canada.

The petitioners call upon the House of Commons and Parliament assembled to condemn discrimination against girls through sex selective abortion and do all it can to prevent sex selective abortions from being carried out in Canada.


Le soir du banquet, elle a rendu hommage à deux jeunes femmes courageuses, Malala Yousafzai, la jeune fille tirée par les talibans parce qu'elle avait fait campagne pour le droit des filles à l'éducation, et Rimsha Masih, une jeune Pakistanaise accusée à tort en vertu des lois du pays interdisant le blasphème.

That night, it also paid tribute to two courageous young women, Malala Yousafzai, the young girl shot by the Taliban for championing girls education, and Rimsha Masih, a Pakistani girl who was falsely accused under the country's repressive blasphemy laws.


a) le fractionnement des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d’éviter que ces parties renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l’efficacité, qu'elles auraient effectués dans d'autres conditions, parce qu’elles n’en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu’il n’existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices.

a) the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them.


le partage des incitations entre le propriétaire et le locataire d'un bâtiment, ou entre les propriétaires, en vue d'éviter que ces parties ne renoncent à effectuer des investissements visant à améliorer l'efficacité, qu'elles auraient sinon effectués, parce qu'elles n'en tireraient pas elles-mêmes tous les bénéfices ou parce qu'il n'existe pas de règles régissant la répartition entre elles des coûts et des bénéfices, y compris les règles et mesures nationales réglementant ...[+++]

the split of incentives between the owner and the tenant of a building or among owners, with a view to ensuring that these parties are not deterred from making efficiency-improving investments that they would otherwise have made by the fact that they will not individually obtain the full benefits or by the absence of rules for dividing the costs and benefits between them, including national rules and measures regulating decision- m ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

filles parce qu'elles ->

Date index: 2025-01-08
w