Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persévérance au fil des années

Vertaling van "fil des années démontrent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
persévérance au fil des années

across year persistence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les divers programmes successifs (STD, CSI, puis INCO) ont mobilisé, au fil des années, des milliers d'équipes de recherche de l'Europe et des pays tiers sur des questions spécifiques de développement (santé, sécurité alimentaire et agriculture, ressources naturelles, environnement).

Over the years, various successive programmes (STD, ISC and then INCO) enlisted thousands of European and third country research teams in work on specific development issues (health, food safety and agriculture, natural resources, the environment).


Par ailleurs, au fil des années, d'autres thèmes liés à l'énergie nucléaire ont pris de l'importance, notamment la sûreté opérationnelle des installations nucléaires, le stockage des déchets radioactifs et la non-prolifération nucléaire (les garanties nucléaires).

Over the years, other nuclear energy issues have grown in importance, too, notably operational safety of nuclear facilities, storage of radioactive waste, and nuclear non-proliferation (nuclear safeguards).


Au fil des années, l'Union a mis en place un nombre important de procédures administratives sectorielles, sous la forme de dispositions contraignantes et non contraignantes, sans nécessairement tenir compte de la cohérence globale du système.

Over the years, the Union has developed an extensive number of sectoral administrative procedures, in the form of both binding provisions and soft law, without necessarily taking into account the overall coherence of the system.


C'est pour démontrer que ces mesures budgétaires, à long terme, ont des répercussions qu'on peut considérer comme modestes les premières années, mais qui s'amplifient au fil des années.

What it is doing is indicating that those budget measures, in the long term, have an impact that you can see as small in the first years but getting bigger in the out years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plusieurs rapports de la Commission sur l’application de la directive 93/109/CE au fil des années , et plus récemment le rapport 2010 sur l’évaluation des élections européennes de 2009 , ont révélé des lacunes dans le fonctionnement du mécanisme visant à prévenir les votes et les candidatures multiples.

A number of Commission reports on the application of Directive 93/109/EC over the years , and most recently the 2010 report on the evaluation of the 2009 European elections , have revealed deficiencies in the functioning of the mechanism to prevent multiple voting and candidacies.


Les preuves accumulées par la Commission européenne au fil des années démontrent clairement que ces subventions sont contraires à l’accord de l’OMC relatif aux subventions et aux mesures compensatoires.

The evidence the European Commission has collected over the years clearly demonstrates that the above subsidies violate the WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.


Je me dois ici de faire un bref rappel d'une présentation que j'ai faite hier (1045) Hier, j'ai parlé des paradis fiscaux. J'ai très bien démontré comment, au fil des années, l'action concertée du gouvernement en était arrivée à une situation où un certain nombre d'entreprises ne payaient pas leur juste part en impôts.

I must take a minute here to remind members briefly of a speech I made yesterday (1045) Yesterday, in my speech about tax havens, I clearly demonstrated how, over the years, the concerted action of the government has brought us to a point where a number of businesses are not paying their fair share of taxes.


«L'homme» affiche des couleurs appropriées aujourd'hui, puisqu'il porte l'un de ses nombreux vestons colorés afin de montrer les couleurs du parti auquel il a démontré une si grande loyauté au fil des années.

The man" is wearing appropriate colours today, in one of his many colourful jackets, in testimony of the colours of the party to which he has demonstrated such tremendous loyalty over the years.


Les activités criminelles relevant de sa compétence se sont élargies au fil des années pour finalement englobées:

The criminal activities under the Europol Drugs Unit extended over the years and in the end included the following:


Il existe un certain nombre de cas dans l'histoire du Canada qui démontrent clairement que nous devons examiner la différence entre les peines consécutives par opposition aux peines concurrentes en fonction de différents points de vue exprimés par les médias, les intervenants ou des particuliers, ou par nos électeurs, toutes les fois que nous avons l'occasion de discuter avec eux au fil des années.

A number of different cases in the history of Canada clearly highlight the need for us to look at the difference in the wording of consecutive versus concurrent based on different reports, whether it is through the media, or stakeholders, or individuals or discussions with constituents over the years.




Anderen hebben gezocht naar : persévérance au fil des années     fil des années démontrent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fil des années démontrent ->

Date index: 2022-03-20
w