Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond en avant
Bond prodigieux
Cellule sanguine
De la figure X
Extrêmement
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figure X
Figure inversée
Figure renversée
Figure tête en bas
Figuré plastique du relief
Illustré à la figure X
Invert
Montré sur la figure X
Placage figuré
Placage à figuration
Progrès énorme
Très
Voir figure X
Votre influence a un poids énorme sur les jeunes
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique
énorme superstructure
énormément

Vertaling van "figurent une énorme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X






bond prodigieux | bond en avant | progrès énorme

quantum leap | quantum jump


Votre influence a un poids énorme sur les jeunes

Just like Me


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element


figure renversée | figure inversée | figure tête en bas | invert

invert | inverted manoeuvre




figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cet énorme accroissement des capacités du réseau central européen a permis aux réseaux de recherche et d'enseignement nationaux (NREN) d'accroître également sensiblement les débits des réseaux centraux nationaux. On peut le constater à la figure 3, qui indique les capacités nationales du réseau central avant (juin 2001) et après (juin 2002) l'introduction de GEANT.

This tremendous increase of European backbone capacity allowed the NRENs to significantly increase their national backbone speeds as well. This is shown in Chart 3 which gives national backbone capacities before (June 2001) and after (June 2002) the introduction of GEANT.


De toute évidence, je suis fermement convaincue que les recettes colossales des compagnies de tabac et l'énorme industrie qui gravite autour du cancer du poumon ne devraient pas figurer du côté positif de la productivité et que les grands déversements pétroliers ne devraient pas figurer dans la colonne de l'actif des bilans.

Obviously I feel badly that we think huge revenues from tobacco companies and a huge industry around lung cancer somehow shouldn't be on the positive side of productivity, or big oil spills that seem to add up as a positive thing on the balance sheets.


Bien que l'absence d'infrastructures et, de façon générale, la dégradation des infrastructures existantes constituent un obstacle énorme à la croissance et à la prospérité de Toronto, c'est le transport en commun qui figure en tête de liste des priorités des membres de la chambre de commerce, en raison de « son incidence démesurée sur la compétitivité mondiale de Toronto ».

While the lack of infrastructure, and the crumbling infrastructure generally, poses an enormous obstacle to Toronto's growth and prosperity, it is public transit that is the top priority of the board's members because of “its outsized impact on the Toronto region's global competitiveness”.


15. souligne qu'il est urgent que toutes les Parties respectent tout d'abord leurs engagements, mais aussi qu'elles élèvent leur niveau d'ambition d'ici 2020 afin de rester à portée de l'objectif de 2 °C; réaffirme en particulier l'urgente nécessité de tendre à combler l'énorme fossé, se mesurant en gigatonnes, qui existe entre les conclusions scientifiques et les engagements actuels des Parties, à proposer des engagements contraignants et des actions visant à réduire les émissions, qui soient plus ambitieux que ceux figurant dans l'accord de Co ...[+++]

15. Emphasises the urgent need for all the Parties, firstly, to implement their pledges and, secondly, to raise their ambition levels between now and 2020, in order to stay within the 2ºC objective; reiterates in particular the urgent need for progress in closing the ‘gigatonne gap’ between the scientific findings and the Parties’ current pledges and coming up with binding commitments and actions aimed at emissions reductions which are more ambitious than those contained in the Copenhagen Accord, based on the principle of ’common but differentiated responsibilities and respective capabilities’, meaning that poorer countries should – thr ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons également créer les conditions nécessaires pour que le Parlement européen puisse utiliser les rapports établis par les organismes de contrôle nationaux, dans lesquels figurent une énorme quantité d’informations relatives aux dépenses de fonds communautaires et que nous n’avons jamais exploités jusqu’à présent.

We should also create the necessary conditions so that the European Parliament can use reports from national control bodies, in which a huge amount of information regarding the spending of EU money is included, which we have not been using at all up to now.


Les dispositions sur l'immigration qui figurent dans le projet de loi d'exécution du budget donneraient des pouvoirs énormes au ministre qui aurait le dernier mot et un pouvoir discrétionnaire sur toutes les demandes d'immigration, ce qui n'améliorera pas le processus.

The inclusion of immigration within the budget implementation bill would give the minister sweeping powers to have the final say and have the discretion over all immigrants, which will not help the process.


Je signale que, à Winnipeg, comme le député de Dauphin Swan River Marquette et d'autres le savent, on fait énormément de travail pour que ce regrettable chapitre de notre histoire figure au nouveau musée canadien consacré aux droits de la personne qui, nous l'espérons, ouvrira à La Fourche, à Winnipeg.

I want to mention that in Winnipeg, as the member for Dauphin Swan River Marquette and others know, great work is being done to get this sorry chapter in our history recognized as part of the new museum on human rights that we hope will be opened in the Forks.


Disons que mon nom, Ziyaad Mia, s'ajoute sur la liste sur laquelle figure le nom d'Oussama ben Laden. Même si mon nom est rayé, je ne veux quand même pas qu'il soit associé à celui d'Oussama ben Laden, car ma banque saura que mon nom a figuré sur la liste, et la prochaine fois que je voudrai acheter une voiture ou une maison, j'aurai d'énormes difficultés.

Then you look at the corrected list, and let's say Ziyaad Mia shows up on the list, then there's Osama bin Laden, but there's an X-out of my name nice enough to see, but I really don't want to be in the company of Osama bin Laden, scratched out or not, because that makes it to my bank, and the next time I want to buy a car or a house, that's going to be pretty devastating.


Ce sont des aspects que nous ne pouvons pas escamoter et qui, à l’instar du net virage à l’Est de l’Union européenne - je rappelle qu’aucun pays ACP ne figure sur la liste des dix pays bénéficiant le plus de la coopération européenne -, peuvent compromettre un partenariat que nous souhaitons fructueux, mutuellement avantageux et capable de casser le cycle du développement fragile et l’énorme pauvreté qui frappe ces pays.

These are aspects which we cannot sweep under the carpet and which, like the clear change of direction towards the East of the European Union – I would remind you that none of the ACP countries is yet on the list of the ten countries that benefit most from European cooperation – may compromise a partnership that we would like to be beneficial, mutually advantageous and capable of ending the cycle of underdevelopment and the enormous poverty that affects those countries.


Le point 2 de l’article 1, qui garantit le maintien de l’emploi après un congé de maternité, est de toute première importance, non pas parce qu’il s’agit d’une nouveauté - il figure en effet déjà dans la majorité des législations nationales - mais parce que, malgré cela, le maintien de l’emploi et la continuation de la promotion professionnelle après la maternité continuent à créer d’énormes problèmes aux femmes.

Article 1(2), which guarantees that women retain their job after maternity leave, is of the greatest importance. Not because it is an innovation, since it is included in most national legislations, but because, despite this, retaining jobs and continuing professional promotion after maternity are still creating enormous problems for women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurent une énorme ->

Date index: 2022-09-07
w