Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De la figure X
Document officiel
Figurant
Figurante
Figure X
Figure insérée dans le texte
Figure à même au texte
Figure à même le texte
Figures
Figures imposées
Figures obligatoires
Illustré à la figure X
Imposées
Journal officiel
Journal officiel CE
Journal officiel UE
Journal officiel de l'Union européenne
Montré sur la figure X
Plainte officielle concernant un omnipraticien
Publication officielle
Trouver des figurants appropriés
Voir figure X

Vertaling van "figurent officiellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
document officiel [ publication officielle ]

official document [ official publication ]


de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


secrétaire et représentante officielle de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique | secrétaire et représentant officiel de parti politique/secrétaire et représentante officielle de parti politique

political organisation manager | political party whip | party agent | political party agent


Journal officiel UE [ Journal officiel CE | Journal officiel de l'Union européenne ]

EU Official Journal [ EC Official Journal | Official Journal of the European Union ]


plainte officielle concernant un omnipraticien

Formal complaint about GP


figure à même le texte [ figure à même au texte | figure insérée dans le texte ]

figure in-text


figures imposées [ figures obligatoires | imposées | figures ]

compulsories [ compulsory figures | figures ]


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra




trouver des figurants appropriés

find appropriate extra | finding appropriate extras | find appropriate extras | Identify appropriate extras
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les résultats seront examinés par les organismes centraux à l'automne de manière que cet engagement figure officiellement au bilan du gouvernement au 31 mars 1999.

The results will be reviewed by central agencies in the fall, with a view to formally including these liabilities on the government's balance sheet as of March 31, 1999.


Ainsi, l'invitation que nous lançons pourrait figurer officiellement au compte rendu et nous pourrions mettre un terme à notre étude.

Then it's on the record that we've asked them, and we can finish our study.


13. insiste sur le fait qu'il s'attend à ce que les initiatives à court terme figurent officiellement dans le programme de travail législatif pour l'année 2013 et que des délais soient fixés pour les initiatives à moyen et à long termes;

13. Stresses that it expects the short-term initiatives to be formally included in the legislative work programme for 2013, and target dates to be set for the medium- and long-term initiatives;


13. insiste sur le fait qu'il s'attend à ce que les initiatives à court terme figurent officiellement dans le programme de travail législatif pour l'année 2013 et que des délais soient fixés pour les initiatives à moyen et à long termes;

13. Stresses that it expects the short-term initiatives to be formally included in the legislative work programme for 2013, and target dates to be set for the medium- and long-term initiatives;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains patients officiellement inscrits — c'est-à-dire figurant officiellement sur la liste des patients d'un médecin — me disent qu'ils attendent des semaines un rendez-vous: deux ou trois semaines, juste pour une consultation.

Some patients who are officially rostered—that means signed up with a doctor officially—tell me that they are waiting weeks for an appointment: two or three weeks, just to get in.


La morte subite et imprévue de gens agités est documentée depuis un siècle dans la littérature médicale. L'examen des cas de mort subite en situation de garde à vue dans un environnement pré-hôpital — en d'autres termes, dans la rue ou avant l'admission à l'hôpital — figure officiellement dans la littérature médicale en Amérique du Nord depuis les années 1970, ce qui représente donc plus de trois décennies de recherche.

The examination of sudden deaths in custody in a pre-hospital environment—in other words, on the street and before admission to hospital—has appeared formally in the medical literature in North America since the 1970s, and thus over three decades of research.


K. considérant que la portée juridique de l'article 6 de l'acte du 20 septembre 1976 fait également rentrer dans son champ d'application les candidats qui figurent officiellement dans l'ordre de classement postélectoral, et ce dans l'intérêt du Parlement européen, sachant que de tels candidats composent potentiellement ledit Parlement,

K. whereas the legal scope of Article 6 of the Act of 1976 includes candidates who are officially on a post-electoral list, this being in Parliament's interest since such candidates are potential Members of the European Parliament,


La traite constitue une préoccupation essentielle du rapporteur. C'est pourquoi elle déplore que la lutte contre ce phénomène, qui relève du troisième pilier, ne puisse figurer officiellement, dans le cadre du présent règlement, parmi les attributions des OLI.

Prevention of slavery is a subject dear to the heart of your rapporteur, and it is for this reason that she deplores the fact that the fight against this phenomenon, falling as it does within the scope of the third pillar, cannot officially be included among the tasks of the ILOs in this Regulation.


108. condamne sans réserve toutes les formes de racisme, de xénophobie et d'antisémitisme, ainsi que toute discrimination fondée sur la religion ou une appartenance ethnique ou culturelle; demande que cette condamnation figure officiellement dans le traité sur l'Union européenne;

108. Unreservedly condemns all forms of racism, xenophobia as well as anti-Semitism, and other discrimination on grounds of religion or ethnic-cultural background; calls for this condemnation to be formally written into the Treaty on European Union;


Le sénateur Milne: J'ai une liste de questions dont j'aimerais que la réponse figure officiellement dans le compte rendu.

Senator Milne: I have a list of questions for which I think we should get the answers on the record.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurent officiellement ->

Date index: 2023-02-24
w