Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «figurent aussi ceux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés

expenditure by employers which is to their own benefit as well as to that of their employees


Protocole nº 4 à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No. 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, securing certain rights and freedoms other than those already included in the Convention and in the first Protocol thereto


animaux vivants autres que ceux figurant dans la division 03

live animals other than animals of division 03


Protocole no. 4 à la Convention de sauvegarde des Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales, reconnaissant certains droits et libertés autres que ceux figurant, déjà dans la Convention et dans le premier Protocole additionnel à la Convention

Protocol No 4 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, Securing Certain Rights and Freedoms Other Than Those Already Included in the Convention and in the First Protocol Thereto
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi les citoyens dont la citoyenneté peut être révoquée figurent aussi ceux nés au Canada qui auraient droit à la citoyenneté d’un autre pays par l’entremise de leur mère ou de leur père [.]

Citizens who may be subject to citizenship revocation include those born in Canada who are presumed to be able to claim citizenship in another state through one of their parents.


Parmi ces principes figurent celui de la légalité, qui suppose l’existence d’une procédure d’adoption des textes de loi qui soit transparente, responsable, démocratique et pluraliste; et aussi ceux de la sécurité juridique; de l’interdiction de l’arbitraire du pouvoir exécutif; de l'indépendance et l'impartialité des juridictions; d'un contrôle juridictionnel effectif, y compris le respect des droits fondamentaux; et de l’égalité devant la loi.

Those principles include legality, which implies a transparent, accountable, democratic and pluralistic process for enacting laws; legal certainty; prohibition of arbitrariness of the executive powers; independent and impartial courts; effective judicial review including respect for fundamental rights; and equality before the law.


veiller à ce que les normes en matière de travail et d'environnement ne se limitent pas au chapitre sur le commerce et le développement durable, mais figurent aussi dans d'autres volets de l'accord, tels que ceux consacrés aux investissements, au commerce des services, à la coopération réglementaire et aux marchés publics;

to ensure that labour and environmental standards are not limited to the trade and sustainable development chapter but are equally included in other areas of the agreement, such as investment, trade in services, regulatory cooperation and public procurement;


veiller à ce que les normes en matière de travail et d'environnement ne se limitent pas au chapitre sur le commerce et le développement durable, mais figurent aussi dans d'autres volets de l'accord, tels que ceux consacrés aux investissements, au commerce des services, à la coopération réglementaire et aux marchés publics;

to ensure that labour and environmental standards are not limited to the trade and sustainable development chapter but are equally included in other areas of the agreement, such as investment, trade in services, regulatory cooperation and public procurement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
iii) veiller à ce que les normes en matière de travail et d'environnement ne se limitent pas au chapitre sur le commerce et le développement durable, mais figurent aussi dans d'autres volets de l'accord, tels que ceux consacrés aux investissements, au commerce des services, à la coopération réglementaire et aux marchés publics;

(iii) to ensure that labour and environmental standards are not limited to the trade and sustainable development chapter but are equally included in other areas of the agreement, such as investment, trade in services, regulatory cooperation and public procurement;


On croit trop facilement que cela ne s'applique qu'à des infractions très graves, mais si on examine de près la loi et si on comprend bien les jugements prononcés par les tribunaux en cas de simple échange de pilules ou de joints, par exemple, on en vient à la conclusion qu'un justiciable peut se retrouver pris par ces dispositions contre tous les principes, non seulement exposés par la Cour suprême dans l'affaire Gladue, mais aussi ceux qui figurent dans l'article du Code criminel auquel vous venez de vous référer touchant la détermination de la peine.

It is fine for us to say, yes, this is for very serious offences, but on a clear reading of the law and a clear understanding of what the judgments of the courts have been on the exchange of single items, like pills and joints and so on, you come to the conclusion that someone can be caught up in this and go against the principles, not just of the Supreme Court of Canada in Gladue, but against the principles when we brought in that section of the Criminal Code that you just referenced regarding sentencing.


Certains programmes comme ceux de Parcs Canada, qui figurent aussi à l'annexe, s'étendent sur plus d'un an, c'est pourquoi il est sensé d'approuver le financement de certains ministères sur une période de deux ans.

Certain programs, like Parks Canada which is another one in there, sometimes go over more than one year, so it makes sense to have a two-year approval for certain departments.


Les noms qui y figurent sont ceux de personnes, mais nous pouvons aussi dénoncer des groupes armés, y compris des armées nationales.

They are individuals, but we can also engage with armed groups, including national armies.


Parmi ceux qui ont été touchés figurent aussi des membres du Parlement européen qui, comme moi, n’ont pas pu venir à Strasbourg cette semaine pour assister à la période de session Notre réunion à Strasbourg cette semaine a suscité une grande controverse, puisque certains députés n’ont pas pu s’y rendre depuis leurs circonscriptions.

Amongst those affected were also Members of the European Parliament, who were, as I was, unable to come to the Strasbourg part-session this week. A great deal of controversy has surrounded our meeting in Strasbourg this week, because some Members simply could not get to it from their constituencies.


Dans le cadre du premier tribunal pénal international, ceux qui ont décidé de brûler au napalm les populations civiles de la ville de Dresde sans aucun objectif militaire, ceux qui ont décidé de brûler par le rayonnement atomique les populations civiles d’Hiroshima et de Nagasaki, ceux qui ont décidé d’assassiner d’une balle dans la nuque les officiers polonais prisonniers, figuraient parmi les juges, alors qu’ils auraient dû aussi figurer parmi les a ...[+++]

At the first International Criminal Court, those who, without any military objective in mind, decided to use napalm to burn the civilian populations in the city of Dresden; those who decided to use atomic radiation to burn the civilian populations of Hiroshima and Nagasaki; and those who decided to kill the imprisoned Polish officers by shooting them in the back of the neck were the judges, when they really should have been included among the accused.




D'autres ont cherché : figurent aussi ceux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurent aussi ceux ->

Date index: 2024-06-05
w