Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitaux propres figurant au bilan
Cellule sanguine
De la figure X
Figurant
Figurante
Figuration plastique du relief
Figure
Figure X
Figure de rhétorique
Figure de style
Figure insérée dans le texte
Figure inversée
Figure renversée
Figure tête en bas
Figure à même au texte
Figure à même le texte
Figures
Figures imposées
Figures obligatoires
Figuré plastique du relief
Fonds propres figurant au bilan
Illustré à la figure X
Imposées
Invert
Montré sur la figure X
Placage figuré
Placage à figuration
Voir figure X
élément figuré
élément figuré du sang
élément figuré du sang périphérique

Traduction de «figure celle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de la figure X [ montré sur la figure X | illustré à la figure X | figure X | voir figure X ]

shown in figure X


élément figuré du sang | élément figuré du sang périphérique | élément figuré | cellule sanguine

formed element of the blood | formed element


figure de style | figure de rhétorique | figure

stylistic device | rhetorical figure | figure of speech | figure


figure renversée | figure inversée | figure tête en bas | invert

invert | inverted manoeuvre


figures imposées [ figures obligatoires | imposées | figures ]

compulsories [ compulsory figures | figures ]


figure à même le texte [ figure à même au texte | figure insérée dans le texte ]

figure in-text


capitaux propres figurant au bilan | fonds propres figurant au bilan

published capital and reserves | share capital and reserves stated in the annual statement




figuration plastique du relief | figuré plastique du relief

relief plastic


acteur de complément/actrice de complément | figurant | figurant/figurante | figurante

movie extra | walker on | background actor | extra
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi ces données figurent celles consignées par les autorités judiciaires et les services répressifs et, dans la mesure du possible, les données administratives compilées par les services de soins de santé et les services sociaux au sujet des droits énoncés dans la présente directive, notamment en ce qui concerne le nombre d'enfants ayant eu accès à un avocat, le nombre d'évaluations personnalisées effectuées, le nombre d'enregistrements audiovisuels d'interrogatoires et le nombre d'enfants privés de liberté.

Such data include data recorded by the judicial authorities and by law enforcement authorities and, as far as possible, administrative data compiled by healthcare and social welfare services as regards the rights set out in this Directive, in particular in relation to the number of children given access to a lawyer, the number of individual assessments carried out, the number of audiovisual recordings of questioning and the number of children deprived of liberty.


Parmi ces données pourraient figurer celles consignées par les autorités répressives et judiciaires en ce qui concerne les voies de recours dont il est fait usage à la suite d'une violation de l'un quelconque des aspects de la présomption d'innocence régis par la présente directive ou du droit d'assister à son procès.

Such data could include records made by law enforcement and judicial authorities as regards remedies applied in the case of a breach of any of the aspects of the presumption of innocence covered by this Directive or of the right to be present at the trial.


Parmi ces informations figure celle du statut de l’exploitation d’origine.

Such information includes the status of the holding of provenance.


Les dirigeants participant au sommet ont passé en revue les initiatives de coopération bilatérale prévues et en cours, au nombre desquelles figure celle relative à l'instauration d'une paix juste, globale et durable au Proche-Orient, pour laquelle l'UE et le Japon redoubleront d'efforts afin de soutenir le développement économique et social de la population palestinienne.

Summit leaders have reviewed planned and ongoing bilateral cooperation initiatives. Among many, for establishing a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East, the EU and Japan will enhance joint efforts to support the economic and social development of the Palestinian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les concentrations où la coopération est susceptible d'être bénéfique figurent celles qui peuvent affecter la concurrence dans plus d'un État membre ou celles nécessitant des mesures correctives applicables à plus d'un État membre.

Mergers where cooperation is likely to be beneficial include those which have the potential to affect competition in more than one Member State, or where remedies need to be designed in more than one Member State.


Parmi les mesures bénéficiant d'un soutien figurent celles qui visent à stimuler l'esprit d'entreprise, l'innovation et le développement des services, y compris les services destinés aux producteurs.

Actions supported include measures to promote entrepreneurship, innovation and the development of services, including producer services.


Parmi ces mesures figurent celles qu'il serait possible de prendre dans une procédure nationale similaire, notamment les perquisitions et les saisies lorsque l'infraction commise figure sur la liste des 32 infractions.

These measures include those which would be available in a similar domestic case. The measures available must include search and seizure in respect of a list of 32 offences.


La Commission a également décidé d'envoyer un avis motivé aux autorités italiennes concernant les modalités d'attribution des concessions pour la construction et la gestion des réseaux de distribution de gaz par les huit communes constituant les bassins dits "Puglia 25" et "Puglia 29" (parmi lesquelles figurent celles de San Giovanni Rotondo, de San Nicandro Garganico et de San Marco in Lamis).

The Commission has also decided to send a reasoned opinion to the Italian authorities concerning their methods of awarding contracts for the construction and management of gas distribution networks by the eight municipalities constituting the catchment areas known as "Puglia 25" and "Puglia 29" (including San Giovanni Rotondo, San Nicandro Garganico and San Marco in Lamis).


Au nombre des mesures principales figurent celles destinées à promouvoir la réinsertion des chômeurs et des inactifs sur le marché du travail.

Among the most prevalent measures are those to promote the reintegration of the unemployed and the non-gainfully active into the labour market.


Parmi ces propositions figurent celle de 1997 visant à modifier la législation relative à la reconnaissance mutuelle des diplômes.

These include a 1997 proposal to amend legislation relating to the mutual recognition of diplomas.


w