Enfin, les aires marines de conservation auront un mandat d'éducation publique—de faire connaître le milieu marin, celui de nos océans et de nos Grands Lacs, aux Canadiens, pour qu'ils en tirent une certaine fierté et sachent quel rôle ce milieu marin a joué dans notre histoire et dans l'économie canadienne.
Finally, marine conservation areas will be focused on public education—on bringing knowledge and pride to Canadians about the marine world, of our oceans and Great Lakes, and how it has shaped the history and economy of Canada.